Proverbios 20:16 - Biblia Castilian 200316 Qu tale el vestido, pues avaló a un extra o; embárgale, pues salió fiador de un desconocido. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196016 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño, Y toma prenda del que sale fiador por los extraños. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente16 Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)16 ¡Quítale su ropa ya que sirvió de aval a otro; ponlo en prisión en lugar de un extraño!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion16 Quítale el vestido a quien sale fiador de un forastero, Y tómalo en prenda cuando da garantía por los forasteros. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197516 Quítale el vestido, pues avaló a un extraño; embárgale, pues salió fiador de un desconocido. Gade chapit la |