Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Proverbios 20:16 - Biblia Castilian 2003

16 Qu tale el vestido, pues avaló a un extra o; embárgale, pues salió fiador de un desconocido.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño, Y toma prenda del que sale fiador por los extraños.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Al que salga fiador por la deuda de un desconocido, pídele una garantía. Exígele un depósito como garantía si lo hace por extranjeros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 ¡Quítale su ropa ya que sirvió de aval a otro; ponlo en prisión en lugar de un extraño!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Quítale el vestido a quien sale fiador de un forastero, Y tómalo en prenda cuando da garantía por los forasteros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Quítale el vestido, pues avaló a un extraño; embárgale, pues salió fiador de un desconocido.

Gade chapit la Kopi




Proverbios 20:16
12 Referans Kwoze  

Mal acabará quien avala a un extra o, quien rehúye los compromisos está seguro.


Te librarás de la mujer ajena, de la extranjera que endulza sus palabras,


Hay oro y multitud de perlas; pero el mejor tesoro son los labios sensatos.


Sabroso es al hombre el pan robado, pero luego se le llena la boca de grava.


Fosa profunda es la cortesana; pozo angosto, la extranjera.


Qu tale el vestido, pues avaló a un extra o; embárgale, pues salió fiador de un desconcido.


Los labios de la ajena destilan miel y más untuosa que el aceite es su palabra;


Hijo m o, si has salido fiador ante tu prójimo, si has estrechado la mano de un extra o, si te has comprometido con palabras de tu boca,


Entonces la mujer sale a su encuentro, como una cortesana, cubierta con un velo.


para guardarte de la mujer extra a, de la extranjera de palabras seductoras.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite