Números 24:23 - Biblia Castilian 200323 Y a adió este nuevo oráculo: '¡Ay, quién viviera cuando Dios lo realice! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Tomó su parábola otra vez, y dijo: ¡Ay! ¿quién vivirá cuando hiciere Dios estas cosas? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Balaam concluyó sus mensajes con estas palabras: «¡Ay!, ¿quién puede sobrevivir a menos que Dios lo disponga? Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Y proclamó además este poema: '¡Ay! ¿quién estará allí cuando Dios lo decida?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 Aún profirió otro proverbio, y dijo: ¡Ay! ¿Quién vivirá cuando Dios haga estas cosas? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Y añadió este nuevo oráculo: '¡Ay, quién viviera cuando Dios lo realice! Gade chapit la |