Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Nehemías 2:12 - Biblia Castilian 2003

12 Luego me levanté de noche, acompa ado de unos pocos hombres, sin manifestar a nadie lo que Dios me hab a inspirado en el corazón que hiciera en favor de Jerusalén. Sólo llevaba conmigo la cabalgadura en que yo iba montado.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 me levanté de noche, yo y unos pocos varones conmigo, y no declaré a hombre alguno lo que Dios había puesto en mi corazón que hiciese en Jerusalén; ni había cabalgadura conmigo, excepto la única en que yo cabalgaba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 me escabullí durante la noche, llevando conmigo a unos cuantos hombres. No le había dicho a nadie acerca de los planes que Dios había puesto en mi corazón para Jerusalén. No llevamos ningún animal de carga, con excepción del burro en el que yo cabalgaba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 luego salí de noche con algunos hombres, sin decir a nadie lo que mi Dios me había inspirado que hiciera por Jerusalén, y no tenía ningún otro animal más que aquel en que iba montado.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Y me levanté de noche, yo y unos pocos hombres conmigo, y a nadie declaré lo que mi Dios había puesto en mi corazón para hacer por Jerusalem. No había bestia alguna conmigo, excepto el animal en que cabalgaba.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Luego me levanté de noche, acompañado de unos pocos hombres, sin manifestar a nadie lo que Dios me había inspirado en el corazón que hiciera en favor de Jerusalén. Sólo llevaba conmigo la cabalgadura en que yo iba montado.

Gade chapit la Kopi




Nehemías 2:12
20 Referans Kwoze  

¡Bendito sea Yahveh, Dios de nuestros padres, que dispuso as el corazón del rey para glorificar el templo de Yahveh que está en Jerusalén,


Llegué a Jerusalén y permanec all tres d as.


Sal de noche por la puerta del Valle en dirección a la fuente del Dragón y a la puerta del Muladar. Inspeccioné los puntos en que las murallas de Jerusalén estaban derruidas y las puertas consumidas por el fuego.


Saludad as a Jerusalén: 'Prospere el que te ama,


No está tu complacencia en sacrificios para que yo te ofrezca, ni quieres tú holocaustos.


El hombre prudente oculta su ciencia, el corazón de los necios pregona su necedad.


Hay tiempo de rasgar y tiempo de coser. Hay tiempo de callar y tiempo de hablar.


Ésta será la alianza que sellaré con la casa de Israel, después de aquellos d as - oráculo de Yahveh -: Pongo mi ley en su interior y la escribo en su corazón; yo seré su Dios y ellos serán mi pueblo.


Sellaré con ellos una alianza eterna, por la que no cesaré de hacerles bien. Infundiré mi temor en su corazón, para que no se aparten de m.


Por eso, el prudente se calla en esta hora, porque es hora de infortunio.


No os fiéis del compa ero, no confiéis en el amigo; ante la que comparte tu lecho guarda las puertas de tu boca.


Mirad que os env o como ovejas en medio de lobos; sed, por tanto, cautelosos como serpientes y sencillos como palomas.


José se levantó, tomó consigo, de noche, al ni o y a su madre y partió para Egipto.


Gracias sean dadas a Dios que ha puesto en el corazón de Tito la misma solicitud por vosotros;


Josué caminó durante toda la noche desde Guilgal y cayó sobre ellos de improviso.


Pues Dios ha puesto en sus corazones que ejecuten el plan divino, que cumplan aquel acuerdo y que entreguen su reino a la bestia hasta que se cumplan las palabras de Dios.


Tomó, pues, Gedeón diez hombres de entre sus siervos y ejecutó lo que Yahveh le hab a indicado; pero, por temor a su familia y a la gente de la ciudad, en vez de hacerlo de d a, lo hizo de noche.


As que sal de noche, tú y la tropa que está contigo, y tiende una emboscada en la campi a.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite