Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 5:41 - Biblia Castilian 2003

41 Y tomando la mano de la ni a, le dice: '¡Talithá qum!', que significaba: '¡Ni a, yo te lo mando, levántate!'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

41 Y tomando la mano de la niña, le dijo: Talita cumi; que traducido es: Niña, a ti te digo, levántate.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

41 La tomó de la mano y le dijo: «Talita cum», que significa «¡Niña, levántate!».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

41 Tomándola de la mano, dijo a la niña: 'Talitá kumi', que quiere decir: 'Niña, te lo digo, ¡levántate!'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

41 y tomando la mano de la niña, le dice: ¡Talita cum!° (lo cual, traducido es: Niña, te digo, levántate.)

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

41 Y tomando la mano de la niña, le dice: '¡Talithá qum!', que significaba: '¡Niña, yo te lo mando, levántate!'.

Gade chapit la Kopi




Marcos 5:41
13 Referans Kwoze  

Dijo Dios: 'Haya luz'. Y hubo luz.


habló él y existieron, dio su orden y subsisten.


Él se acercó, la tomó de la mano y la levantó; se le quitó la fiebre y se puso a servirle.


Movido a compasión, extendió la mano, lo tocó y le dice: 'Quiero; queda limpio'.


Y se burlaban de él. Pero él, echando a todos fuera, toma consigo al padre y a la madre de la ni a y a los que hab an ido con él, y entra a donde estaba la ni a.


Inmediatamente, la ni a se puso en pie y echó a andar, pues ten a ya doce a os. Y al punto quedaron sobrecogidos de enorme estupor.


como escrito está: Te he constituido padre de una multitud de pueblos - delante de aquel en quien creyó, de Dios, que da vida a los muertos y que a la misma nada llama a la existencia.


el cual transfigurará el cuerpo de esta humilde condición nuestra, conformándolo al cuerpo de su condición gloriosa, según la eficacia de su poder, para someter a su dominio todas las cosas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite