Marcos 14:4 - Biblia Castilian 20034 Hab a algunos que entre s comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume? Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19604 Y hubo algunos que se enojaron dentro de sí, y dijeron: ¿Para qué se ha hecho este desperdicio de perfume? Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente4 Algunos que estaban a la mesa se indignaron. «¿Por qué desperdiciar un perfume tan costoso? —preguntaron—. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)4 Entonces algunos se indignaron y decían entre sí: '¿Cómo pudo derrochar este perfume?' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion4 Y algunos bramaron entre sí:° ¿Por qué se ha hecho este desperdicio° de perfume? Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19754 Había algunos que entre sí comentaban indignados: '¿A qué viene este derroche de perfume? Gade chapit la |