Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Marcos 13:21 - Biblia Castilian 2003

21 Entonces, si alguien os dice: 'Mira aqu al Cristo' o 'M ralo all ', no lo creáis;

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Entonces si alguno os dijere: Mirad, aquí está el Cristo; o, mirad, allí está, no le creáis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 »Entonces, si alguien les dice: “Miren, aquí está el Mesías” o “Allí está”, no lo crean.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Si alguien entonces les dice: Mira, el Cristo está aquí o está allá, no lo crean.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Y entonces, si alguien os dice: ¡Mira, aquí está el Mesías! ¡Mira, allí está!, no lo creáis.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Entonces, si alguien os dice: 'Mira aquí al Cristo' o 'Míralo allí', no lo creáis;

Gade chapit la Kopi




Marcos 13:21
8 Referans Kwoze  

Porque vendrán muchos amparándose en mi nombre y dirán: 'Yo soy el Cristo', y enga arán a muchos.


Y si el Se or no abreviara aquellos d as, nadie se salvar a; pero, en atención a los elegidos que él eligió para s, abrevió esos d as.


pues surgirán falsos cristos y falsos profetas que harán se ales y prodigios. Para enga ar, si fuera posible, a los elegidos.


Él contestó: 'Mirad que no os dejéis enga ar. Porque muchos vendrán amparándose en mi nombre, y dirán: 'Soy yo', y 'El tiempo está cerca'. No vayáis tras ellos.


Yo he venido en el nombre de mi Padre, y no me recib s; si viniera algún otro en nombre propio, a ése si lo recibir ais.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite