Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Lucas 9:59 - Biblia Castilian 2003

59 A otro le dijo: 'S gueme'. Este respondió: 'Perm teme que vaya primero a enterrar a mi padre'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

59 Y dijo a otro: Sígueme. Él le dijo: Señor, déjame que primero vaya y entierre a mi padre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

59 Dijo a otro: —Ven, sígueme. El hombre aceptó, pero le dijo: —Señor, deja que primero regrese a casa y entierre a mi padre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

59 Jesús dijo a otro: 'Sígueme'. El contestó: 'Señor, deja que me vaya y pueda primero enterrar a mi padre.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

59 Y dijo a otro: ¡Sígueme! Pero él dijo: Señor, permíteme ir° primero a enterrar a mi padre.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

59 A otro le dijo: 'Sígueme'. Este respondió: 'Permíteme que vaya primero a enterrar a mi padre'.

Gade chapit la Kopi




Lucas 9:59
8 Referans Kwoze  

Eliseo dejó al punto los bueyes, echó a correr tras de El as y le dijo: 'Déjame que vaya a besar a mi padre y a mi madre, y después te seguiré'. Él le respondió: 'Anda y vuelve, pues ya ves lo que he hecho contigo'.


As habla Yahveh Sebaot: este pueblo dice: 'No ha llegado aún el tiempo de reedificar el templo de Yahveh'.


Entonces Jesús dijo a sus disc pulos: 'El que quiera venir en pos de m, niéguese a s mismo, cargue con su cruz y s game.


Buscad primero el reino y su justicia, y todas esas cosas se os darán por a adidura.


Cuando Jesús se marchaba de all, vio a un hombre llamado Mateo, sentado en su despacho de cobrador de impuestos, y le dijo: 'S gueme'. Él se levantó y lo siguió.


Jesús le replicó: 'Deja que los muertos entierren a sus muertos; pero tú, vete a anunciar el reino de Dios'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite