Lucas 23:26 - Biblia Castilian 200326 Cuando lo conduc an, echaron mano de un tal Simón de Cirene, que volv a del campo, y lo cargaron con la cruz, para que la llevara detrás de Jesús. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Y llevándole, tomaron a cierto Simón de Cirene, que venía del campo, y le pusieron encima la cruz para que la llevase tras Jesús. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Cuando ellos se llevaban a Jesús, sucedió que un hombre llamado Simón, que era de Cirene, venía del campo. Los soldados lo agarraron, pusieron la cruz sobre él y lo obligaron a cargarla detrás de Jesús. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Cuando lo llevaban, encontraron a un tal Simón de Cirene, que volvía del campo, y le cargaron con la cruz para que la llevara detrás de Jesús. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Mientras lo llevaban,° echaron mano a cierto Simón cireneo, que venía del campo, y le cargaron la cruz para que la llevara detrás de Jesús. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Cuando lo conducían, echaron mano de un tal Simón de Cirene, que volvía del campo, y lo cargaron con la cruz, para que la llevara detrás de Jesús. Gade chapit la |