Lucas 14:17 - Biblia Castilian 200317 A la hora del banquete envió a su criado para decir a los invitados: 'Venid; que ya está preparado'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los convidados: Venid, que ya todo está preparado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Cuando el banquete estuvo listo, envió a su sirviente a decirles a los invitados: “Vengan, el banquete está preparado”; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 A la hora de la comida envió a un sirviente a decir a los invitados: 'Vengan, que ya está todo listo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Y a la hora de la cena envió a su siervo a decir a los invitados: ¡Venid, que ya° está preparado! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 A la hora del banquete envió a su criado para decir a los invitados: 'Venid; que ya está preparado'. Gade chapit la |