Jueces 19:8 - Biblia Castilian 20038 Al quinto d a se levantó de madrugada para partir; pero el padre de la joven le dijo: 'Reconforta, por favor, tu corazón'. As aguardaron hasta el declinar del d a y comieron juntos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Al quinto día, levantándose de mañana para irse, le dijo el padre de la joven: Conforta ahora tu corazón, y aguarda hasta que decline el día. Y comieron ambos juntos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 A la mañana del quinto día, el hombre se levantó temprano nuevamente, listo para partir, pero una vez más el padre de la joven le dijo: «Come algo; después podrás irte esta tarde». Así que se pasaron otro día de festejo. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Al quinto día, como se levantara muy temprano para irse, el padre de la joven le dijo: 'Repón tus fuerzas, espera la caída de la tarde'. Comieron los dos juntos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Al quinto día madrugó y se dispuso a partir, pero el padre de la joven le dijo: Te ruego que confortes tu corazón, y esperes hasta que el día decline. Y ambos comieron juntos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Al quinto día se levantó de madrugada para partir; pero el padre de la joven le dijo: 'Reconforta, por favor, tu corazón'. Así aguardaron hasta el declinar del día y comieron juntos. Gade chapit la |
Se levantó el hombre con la concubina y el criado para emprender la marcha, pero su suegro, el padre de la joven, le dijo: 'Mira que el d a declina y se viene el atardecer; pasa la noche aqu, por favor. Está para acabarse el d a; pasa la noche aqu, que se alegre tu corazón. Ma ana madrugaréis para emprender vuestro viaje y llegarás a tu tienda'.