Jueces 19:6 - Biblia Castilian 20036 Sentáronse, pues, y comieron y bebieron los dos juntos. Luego el padre de la joven dijo al hombre: 'Consiente, por favor, en pasar aqu la noche para que se alegre tu corazón'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19606 Y se sentaron ellos dos juntos, y comieron y bebieron. Y el padre de la joven dijo al varón: Yo te ruego que quieras pasar aquí la noche, y se alegrará tu corazón. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente6 Así que los dos hombres se sentaron a comer y beber juntos. Luego el padre de la joven le dijo: «Quédate, por favor, otra noche y diviértete». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)6 Se sentaron, comieron y bebieron los dos. Entonces el padre de la joven dijo a su marido: '¡Quédate todavía una noche, disfruta un poco más!' Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion6 Se sentaron pues y comieron los dos juntos y bebieron, y el padre de la joven dijo al hombre: Te ruego, acepta pasar aquí la noche y deja que se alegre tu corazón. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19756 Sentáronse, pues, y comieron y bebieron los dos juntos. Luego el padre de la joven dijo al hombre: 'Consiente, por favor, en pasar aquí la noche para que se alegre tu corazón'. Gade chapit la |
Se levantó el hombre con la concubina y el criado para emprender la marcha, pero su suegro, el padre de la joven, le dijo: 'Mira que el d a declina y se viene el atardecer; pasa la noche aqu, por favor. Está para acabarse el d a; pasa la noche aqu, que se alegre tu corazón. Ma ana madrugaréis para emprender vuestro viaje y llegarás a tu tienda'.