Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jueces 14:17 - Biblia Castilian 2003

17 Ella estuvo lloriqueándole as los siete d as del fest n, hasta que el d a séptimo, como tanto le apremiaba, se lo declaró. Al punto ella explicó el acertijo a los de su pueblo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

17 Y ella lloró en presencia de él los siete días que ellos tuvieron banquete; mas al séptimo día él se lo declaró, porque le presionaba; y ella lo declaró a los hijos de su pueblo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

17 Entonces ella no dejaba de llorar cada vez que estaba con él, y siguió llorando hasta el último día de la celebración. Finalmente, cuando llegó el séptimo día, él le dio la respuesta, porque lo estaba fastidiando con tanta insistencia. Y ella les explicó el acertijo a los jóvenes.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

17 Ella siguió así llorando los siete días que duró el banquete, y al séptimo día, como él estaba cansado con eso, le dio la solución. Ella, inmediatamente, se la dio a los de su pueblo,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

17 Y había estado llorando los siete días que duró su banquete, y aconteció que al séptimo día se lo declaró, porque lo acosaba. Ella entonces declaró el enigma a los hijos de su pueblo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

17 Ella estuvo lloriqueándole así los siete días del festín, hasta que el día séptimo, como tanto le apremiaba, se lo declaró. Al punto ella explicó el acertijo a los de su pueblo.

Gade chapit la Kopi




Jueces 14:17
13 Referans Kwoze  

Vio la mujer que el árbol ten a frutos sabrosos y que era seductor a la vista y codiciable para conseguir sabidur a; tomó de sus frutos y comió, y dio también a su marido, que estaba con ella. Y también él comió.


Le dijo su mujer: '¿Todav a sigues empe ado en tu integridad? ¡Maldice a Dios y muérete!'.


Lo rinde a fuerza de halagos, lo arrastra con sus labios seductores.


Guardaos bien unos de otros, y en ningún hermano confiéis; pues todo hermano pone zancadillas y todo amigo anda con calumnias.


No os fiéis del compa ero, no confiéis en el amigo; ante la que comparte tu lecho guarda las puertas de tu boca.


Os digo que, aunque no se levante a dárselos por ser amigo suyo, se levantará al menos para que deje de importunarle y le dará cuanto necesita.


La mujer de Sansón se puso junto a él llorando y diciéndole: 'Odio es lo que me tienes, pero nada de amor. Has propuesto un acertijo a los de mi pueblo y no me lo has declarado'. Él le respondió: 'No se lo he declarado a mi padre ni a mi madre, ¿y voy a declarártelo a ti?'.


Dijéronle entonces los hombres de la ciudad en el d a séptimo, antes de la puesta del sol: '¿Qué hay más dulce que la miel, y qué más fuerte que el león?'. Y él les replicó: - 'Si no hubierais arado con mi novilla, no habr ais adivinado mi acertijo'.


Dijo entonces Dalila a Sansón: 'Hasta aqu te has burlado de m, y sólo me has dicho mentiras. Por favor, d me ya cómo habr a que atarte'. Él respondió: 'Si entretejieras las siete trenzas de mi cabellera con hilo fuerte de tejer


Y tanto le importunaba y le agobiaba con sus palabras d a tras d a que su esp ritu decayó hasta sentir mortal hast o.


Dalila dijo a Sansón: 'Expl came cuál es el secreto de tu gran fuerza y con qué habr a que atarte para tenerte sujeto'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite