Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Josué 8:33 - Biblia Castilian 2003

33 Todo Israel, tanto los extranjeros como los nativos, con los ancianos, escribas y jueces, estaba de pie a ambos lados del arca, delante de los sacerdotes levitas portadores del arca de la alianza de Yahveh, una mitad frente al monte Gariz n y la otra frente al monte Ebal, como hab a dispuesto Moisés, siervo de Yahveh, para bendecir por vez primera al pueblo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

33 Y todo Israel, con sus ancianos, oficiales y jueces, estaba de pie a uno y otro lado del arca, en presencia de los sacerdotes levitas que llevaban el arca del pacto de Jehová, así los extranjeros como los naturales. La mitad de ellos estaba hacia el monte Gerizim, y la otra mitad hacia el monte Ebal, de la manera que Moisés, siervo de Jehová, lo había mandado antes, para que bendijesen primeramente al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

33 Después, todo Israel —tanto los extranjeros como los israelitas de nacimiento— junto con sus ancianos, jefes y jueces fue dividido en dos grupos. Un grupo se paró frente al monte Gerizim, y el otro, delante del monte Ebal. Ambos grupos quedaron frente a frente y, entre ellos, estaban los sacerdotes levitas que llevaban el arca del pacto del Señor. Todo se hizo de acuerdo a las órdenes que Moisés, siervo del Señor, había dado previamente para bendecir al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

33 Todo Israel, con sus ancianos, sus escribas y sus jueces, estaba allí formado a los dos lados del Arca, mirando a los sacerdotes levitas que llevaban el Arca de la Alianza de Yavé. El extranjero se mezclaba allí con el hombre de ese país. La mitad estaba al lado del monte Garizim y la otra mitad al lado del monte Ebal, según la orden que Moisés, el servidor de Yavé, había dado antes para la bendición del pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

33 Y todo Israel, y sus ancianos, y oficiales, y sus jueces, estaban de pie a ambos lados del Arca, ante los sacerdotes levitas que cargaban el Arca del Pacto de YHVH. Tanto extranjeros como naturales, la mitad estaba frente al monte Gerizim, y la otra mitad frente al monte Ebal, tal como Moisés siervo de YHVH había ordenado la primera vez, para que bendijeran al pueblo de Israel.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

33 Todo Israel, tanto los extranjeros como los nativos, con los ancianos, escribas y jueces, estaba de pie a ambos lados del arca, delante de los sacerdotes levitas portadores del arca de la alianza de Yahveh, una mitad frente al monte Garizín y la otra frente al monte Ebal, como había dispuesto Moisés, siervo de Yahveh, para bendecir por vez primera al pueblo.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:33
22 Referans Kwoze  

La misma ley valdrá para el ind gena y para el extranjero que habita en medio de vosotros'.


Aplicaréis la misma sentencia a los extranjeros y a los nativos, porque yo soy Yahveh, vuestro Dios'.


En la asamblea regirá la misma ley, tanto para vosotros como para el extranjero que viva en medio de vosotros. Es ley perpetua para vuestras generaciones. Como vosotros, as será el extranjero ante Yahveh.


Una misma ley y un mismo derecho tendréis vosotros y el extranjero que mora con vosotros'.


En los casos de inadvertencia regirá una misma ley para los ciudadanos israelitas y para los extranjeros que moran entre ellos.


Nuestros padres adoraron en este monte; pero vosotros dec s que es Jerusalén el lugar donde se debe adorar'.


Y cuando Yahveh, tu Dios, te haya introducido en la tierra en cuya posesión vas a entrar, pondrás la bendición sobre el monte Gariz n y la maldición sobre el monte Ebal.


Reúne al pueblo, hombres, mujeres y ni os, y a los extranjeros que se hallen en tus ciudades, para que oigan y aprendan a temer a Yahveh, vuestro Dios, y cuiden de poner por obra todas las disposiciones de esta ley.


dio esta orden a los levitas portadores del arca de la alianza de Yahveh:


Moisés escribió esta ley y se la entregó a los sacerdotes, los hijos de Lev que llevaban el arca de la alianza de Yahveh, y a todos los ancianos de Israel.


convocó Josué a todo Israel, con sus ancianos, jefes, jueces y escribas, para decirles: 'Yo he envejecido y soy de edad avanzada.


Reunió Josué en Siquén a todas las tribus de Israel y convocó a los ancianos de Israel, a los jefes, a los jueces y a los escribas, que se presentaron ante Dios.


Sucedió, pues, que cuando el pueblo salió de sus tiendas para atravesar el Jordán, los sacerdotes portadores del arca de la alianza iban delante del pueblo.


y dieron al pueblo esta orden: 'Cuando veáis el arca de la alianza de Yahveh, vuestro Dios, llevada por los sacerdotes levitas, partiréis del lugar en que estáis acampados y os pondréis en marcha tras ella.


Luego habló Josué a los sacerdotes: 'Tomad el arca de la alianza y situaos al frente del pueblo'. Tomaron, pues, el arca de la alianza y se pusieron en marcha delante del pueblo.


Los sacerdotes portadores del arca se mantuvieron parados en medio del Jordán hasta que se cumplió todo lo que Yahveh hab a ordenado a Josué que dijera al pueblo, conforme a lo que Moisés hab a encargado a Josué; y el pueblo se apresuró a pasar.


Y acaeció que, al salir los sacerdotes portadores del arca de la alianza de Yahveh de en medio del Jordán, apenas las plantas de los pies de los sacerdotes pisaron la tierra seca, las aguas del Jordán volvieron a su cauce y corrieron como antes, por entre sus riberas.


Convocó, pues, Josué, hijo de Nun, a los sacerdotes y les dijo: 'Tomad el arca de la alianza, y que siete sacerdotes vayan con las siete trompetas de cuerno de carnero delante del arca de Yahveh'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite