Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Josué 8:13 - Biblia Castilian 2003

13 El ejército acampó al norte de la ciudad, mientras que los emboscados se manten an apostados al oeste de la misma. Josué se dirigió aquella noche al centro del valle.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Así dispusieron al pueblo: todo el campamento al norte de la ciudad, y su emboscada al occidente de la ciudad, y Josué avanzó aquella noche hasta la mitad del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 De esa manera, el ejército principal se estableció en el norte, y la emboscada al occidente de la ciudad. Josué, por su parte, pasó la noche en el valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 El pueblo había instalado su campamento al oeste de Aí. Josué pasó la noche con el pueblo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 El pueblo pues fue dispuesto así: todo el ejército, al norte de la ciudad, la emboscada, al occidente de la ciudad, mientras Josué avanzaba durante la noche hasta el medio del valle.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 El ejército acampó al norte de la ciudad, mientras que los emboscados se mantenían apostados al oeste de la misma. Josué se dirigió aquella noche al centro del valle.

Gade chapit la Kopi




Josué 8:13
3 Referans Kwoze  

Tomó unos cinco mil hombres y tendió con ellos una emboscada entre Betel y Ay al occidente de la ciudad.


Al ver esto el rey de Ay, los hombres de la ciudad se dieron prisa a madrugar y salieron él y todo su ejército al encuentro de Israel para entablar combate en el lugar previsto, frente a la Arabá, sin saber que se le hab a tendido una emboscada detrás de la ciudad.


Cuando hayáis tomado la ciudad, prendedle fuego. Actuaréis conforme a la orden de Yahveh. Mirad que os lo mando yo'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite