Josué 5:8 - Biblia Castilian 20038 Cuando acabó de circuncidarse toda la gente, permanecieron en sus puestos en el campamento hasta que estuvieron curados. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19608 Y cuando acabaron de circuncidar a toda la gente, se quedaron en el mismo lugar en el campamento, hasta que sanaron. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente8 Después de ser circuncidados, todos los varones descansaron en el campamento hasta que sanaron. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)8 Cuando se terminó la circuncisión de todo el pueblo, se quedaron acampados en ese lugar hasta la curación. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion8 Cuando pues terminaron de circuncidar a toda la nación, permanecieron en sus lugares en el campamento hasta que se recobraron. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19758 Cuando acabó de circuncidarse toda la gente, permanecieron en sus puestos en el campamento hasta que estuvieron curados. Gade chapit la |