Josué 22:23 - Biblia Castilian 200323 Si hemos construido un altar para apartarnos de Yahveh, con la intención de ofrecer holocaustos y oblaciones, o hacer sacrificios de comunión, ¡que Yahveh nos lo demande! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Si nos hemos edificado altar para volvernos de en pos de Jehová, o para sacrificar holocausto u ofrenda, o para ofrecer sobre él ofrendas de paz, el mismo Jehová nos lo demande. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Si en verdad construimos un altar para nosotros, para apartarnos del Señor o para presentar ofrendas quemadas, ofrendas de grano u ofrendas de paz, que el Señor mismo nos castigue. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Si edificamos este altar para apartarnos de Yavé, para ofrecerle holocaustos y oblaciones, para presentarle sacrificios de comunión, que el mismo Yavé nos pida cuenta de ello. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 ¿Edificamos acaso un altar para apartarnos de en pos de YHVH, o para sacrificar sobre él holocausto u ofrenda, o para hacer sobre él sacrificios de paz? ¡Sea YHVH el que pida cuenta! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Si hemos construido un altar para apartarnos de Yahveh, con la intención de ofrecer holocaustos y oblaciones, o hacer sacrificios de comunión, ¡que Yahveh nos lo demande! Gade chapit la |
entonces, llevaréis al lugar elegido por Yahveh, vuestro Dios, para que en él more su nombre, todo lo que ahora yo os prescribo: vuestros holocaustos y vuestros sacrificios, vuestros diezmos y las ofrendas balanceadas de vuestras manos, y todo lo más selecto de cuanto hayáis prometido con voto a Yahveh.