Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Job 26:12 - Biblia Castilian 2003

12 Con su fuerza domó el mar, con su inteligencia dominó a Ráhab.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

12 Él agita el mar con su poder, Y con su entendimiento hiere la arrogancia suya.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

12 El mar se calmó por su poder; con su destreza aplastó al gran monstruo marino.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

12 Con su poder dividió el mar y con su inteligencia aplastó a Rahab.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

12 Aquieta el mar con su poder, Y con su inteligencia lo hiere en su arrogancia.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

12 Con su fuerza domó el mar, con su inteligencia dominó a Ráhab.

Gade chapit la Kopi




Job 26:12
16 Referans Kwoze  

En él residen la sabidur a y el poder, suyos son el consejo y la prudencia.


Las columnas de los cielos se tambalean y se llenan de pavor a su amenaza.


Dios no desiste de su cólera; le están sometidos los esbirros de Ráhab.


El Se or hace su asiento en el diluvio y se establece rey eterno.


Tú el que hendiste el mar con tu potencia y rompiste sobre el agua la cabeza a los dragones.


Porque es el d a de Yahveh Sebaot: contra todo soberbio y altanero, contra todo enaltecido, para abatirlo,


Pues yo, Yahveh, soy tu Dios, que agita el mar y braman sus olas; Yahveh Sebaot es su nombre.


¡Despierta, despierta, v stete de fuerza, brazo de Yahveh! ¡Despierta como en los d as de anta o, como en las generaciones antiguas! ¿No fuiste tú quien hendió a Ráhab, quien traspasó al dragón?


As dice Yahveh, que coloca el sol para lucir de d a, las leyes de la luna y las estrellas para lucir de noche, que agita el mar y braman sus olas, Yahveh Sebaot en su nombre:


Pero él da una gracia mayor. Por eso dice: Dios resiste a los soberbios y da gracia a los humildes.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite