Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jeremías 47:5 - Biblia Castilian 2003

5 Llega a Gaza la calvicie, enmudece Ascalón; Asdod, resto de los anaquitas, ¿hasta cuándo te harás incisiones?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Gaza fue rapada, Ascalón ha perecido, y el resto de su valle; ¿hasta cuándo te sajarás?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Gaza será humillada, su cabeza rapada; Ascalón quedará en silencio. Ustedes, los que quedan de las costas mediterráneas, ¿hasta cuándo se harán cortaduras en el cuerpo en señal de duelo?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Gaza ha sido rapada, Ascalón está callada; Asdod, resto de los anaquitas, ¿hasta cuándo te vas a hacer cortaduras en tu cuerpo?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Gaza está rapada, Ascalón, reducida al silencio. ¡Ay!, remanente de gigantes: ¿Hasta cuándo os sajaréis?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Llega a Gaza la calvicie, enmudece Ascalón; Asdod, resto de los anaquitas, ¿hasta cuándo te harás incisiones?

Gade chapit la Kopi




Jeremías 47:5
20 Referans Kwoze  

Y ellos segu an gritando más fuerte, al par que, conforme a su costumbre, se hac an incisiones con cuchillos y lancetas, hasta chorrearles la sangre.


Sube la hija de Dibón a las alturas a llorar. Por Nebó y Mádaba está gimiendo Moab. Todas sus cabezas calvas; todas sus barbas afeitadas.


Me fue dirigida la palabra de Yahveh en estos términos:


de modo que morirán grandes y peque os en este pa s. No serán enterrados ni llorados, nadie se hará incisiones ni se rapará por ellos.


a todos los mestizos, a todos los reyes del pa s de Us y a todos los reyes del pa s de los filisteos: Ascalón, Gaza, Ecrón y lo que queda de Asdod;


llegaron ochenta hombres de Siquén, de Siló y de Samar a, con la barba rapada, los vestidos rasgados y cubiertos de incisiones, con oblaciones e incienso, para ofrecerlos en el templo de Yahveh.


Palabra de Yahveh que le fue dirigida al profeta Jerem as acerca de los filisteos antes de que el Faraón batiera a Gaza.


porque llega el d a de devastar a todos los filisteos, para exterminar de Tiro y Sidón a todos los auxiliares que les quedan'. Pues Yahveh devasta a los filisteos, al resto de la isla de Caftor.


S; todas las cabezas están decalvadas y todas las barbas rapadas; hay incisiones en todas las manos, y sacos en todas las cinturas.


por eso, as dice el Se or Yahveh: yo extenderé mi mano contra los filisteos, exterminaré a los quereteos y aniquilaré a los supervivientes de la costa del mar.


Se ce irán de saco, los cubrirá el terror; todas las caras sonrojadas; todas las cabezas rapadas.


No os haréis incisiones en el cuerpo por un difunto, ni llevaréis sobre vosotros tatuaje alguno. Yo, Yahveh.


No se raparán la cabeza, ni se cortarán el borde de la barba, ni se harán incisiones en el cuerpo.


Córtate los cabellos, ráete la cabeza por los hijos que eran tus delicias. Ensancha tu calva como la del buitre, porque lejos de ti han sido deportados.


y andaba de continuo, noche y d a, por los sepulcros y por los montes, gritando y golpeándose contra las piedras.


Hijos sois para Yahveh, vuestro Dios. No os hagáis incisiones ni os tonsuréis entre los ojos por un muerto;


Pero Judá no pudo apoderarse de Gaza y de su territorio, ni de Ascalón y su comarca, ni de Ecrón y su territorio.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite