Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jeremías 26:14 - Biblia Castilian 2003

14 En cuanto a m, aqu estoy en vuestras manos; haced de m lo que mejor os parezca.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 En lo que a mí toca, he aquí estoy en vuestras manos; haced de mí como mejor y más recto os parezca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que mejor les parezca.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 En cuanto a mí, estoy en sus manos, hagan conmigo lo que les parezca bueno y justo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 En cuanto a mí, heme aquí en vuestras manos; haced de mí lo que os parezca bueno y recto.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 En cuanto a mí, aquí estoy en vuestras manos; haced de mí lo que mejor os parezca.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 26:14
7 Referans Kwoze  

Pero si él me dice: 'No me complazco en ti', entonces aqu estoy para que haga conmigo lo que bien le parezca'.


No se acordó el rey Joás de la benevolencia que Joadá, padre de Zacar as, le hab a mostrado, sino que mató a su hijo, quien dijo al morir: 'Que Yahveh lo vea y te lo demande'.


El rey dijo a Amán: 'Quede para ti la plata; y por lo que se refiere a ese pueblo, haz de él lo que mejor te parezca'.


Pero debéis saber bien que, si me matáis, echáis sangre inocente sobre vosotros, sobre esta ciudad y sobre sus habitantes, porque es Yahveh quien me ha enviado a vosotros para pronunciar ante vuestros o dos todas estas palabras'.


'Ah está en vuestras manos - respondió el rey Sedec as -, pues el rey nada puede contra vosotros'.


Sidrac, Misac y Abdénago respondieron al rey Nabucodonosor: 'No necesitamos dar una respuesta a tu pregunta.


Ahora, pues, aqu estamos, en tus manos; haz con nosotros como te parezca mejor y más recto'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite