Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jeremías 23:37 - Biblia Castilian 2003

37 As dirás al profeta: '¿Qué te ha respondido Yahveh?', o: '¿Qué ha dicho Yahveh?'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

37 Así dirás al profeta: ¿Qué te respondió Jehová, y qué habló Jehová?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

37 »Esto deberás decir a los profetas: “¿Cuál es la respuesta del Señor?” o “¿Qué dice el Señor?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

37 Así hay que hablarle a un profeta: '¿Qué te ha contestado Yavé o qué te ha dicho?';'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

37 Así dirás al profeta: ¿Qué responde YHVH? ¿Qué dice YHVH?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

37 Así dirás al profeta: '¿Qué te ha respondido Yahveh?', o: '¿Qué ha dicho Yahveh?'.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 23:37
3 Referans Kwoze  

Prestaré mi atención a lo que Dios promete: ciertamente el Se or promete paz para su pueblo y sus amigos, que ya no tornarán al desvar o.


pero no mencionéis más la carga de Yahveh, porque cada uno tendrá como carga su propia palabra. Porque estáis tergiversando las palabras del Dios vivo, de Yahveh Sebaot, nuestro Dios.


Pero si dec s: 'Carga de Yahveh', entonces, as dice Yahveh: 'Puesto que habéis dicho: 'Carga de Yahveh', siendo as que os he enviado a decir: 'No digáis carga de Yahveh',


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite