Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Jeremías 16:11 - Biblia Castilian 2003

11 tú les responderás: 'Porque vuestros padres me abandonaron - oráculo de Yahveh -, se fueron tras otros dioses, los sirvieron y los adoraron y a m, en cambio, me abandonaron y no observaron mi ley.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

11 Entonces les dirás: Porque vuestros padres me dejaron, dice Jehová, y anduvieron en pos de dioses ajenos, y los sirvieron, y ante ellos se postraron, y me dejaron a mí y no guardaron mi ley;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

11 »Entonces les darás la respuesta del Señor: “Es porque sus antepasados me fueron infieles y rindieron culto a otros dioses y los sirvieron. Me abandonaron y no obedecieron mi palabra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

11 Entonces tú les contestarás: 'Porque sus padres me dejaron, dice Yavé, y se fueron con otros dioses sirviéndoles e hincándose ante ellos; y a mí me despreciaron y no observaron mis mandamientos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

11 Les dirás: Porque vuestros padres me abandonaron, dice YHVH, y fueron tras otros dioses y se postraron, y los sirvieron, y me abandonaron a mí, y no guardaron mi Ley.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

11 tú les responderás: 'Porque vuestros padres me abandonaron -oráculo de Yahveh-, se fueron tras otros dioses, los sirvieron y los adoraron y a mí, en cambio, me abandonaron y no observaron mi ley.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 16:11
21 Referans Kwoze  

Y responderán: 'Porque abandonaron a Yahveh, su Dios, que sacó a sus antepasados de la tierra de Egipto, y se apegaron a dioses extra os, se postraron ante ellos y los sirvieron. Por eso Yahveh ha tra do sobre ellos tal desventura''.


Y responderán: 'Porque abandonaron a Yahveh, Dios de sus padres, que los sacó de la tierra de Egipto, y se apegaron a otros dioses, se postraron ante ellos y los sirvieron. Por eso vino sobre ellos toda esta desventura''.


Y si dices en tu corazón: '¿Por qué me suceden estas cosas?'. Por tu gran iniquidad te han levantado las faldas, han violentado tus tobillos.


Los sacerdotes no preguntaron: '¿Dónde está Yahveh?'. Ni los que se ocupan de mi ley me conocieron. Los pastores se rebelaron contra m; los profetas profetizaron por Baal y se fueron tras los que de nada sirven.


Y dirán: 'Porque abandonaron la alianza de Yahveh, su Dios, adoraron a otros dioses y los sirvieron''.


por el mal que cometieron ofendiéndome, yendo a incensar y servir a otros dioses que no hab an conocido ni ellos ni vosotros ni vuestros padres.


y los dispersarán ante el sol y la luna y ante todo el ejército del cielo, a quienes amaron y sirvieron, tras de los cuales anduvieron, a quienes consultaron y adoraron. No serán recogidos ni enterrados; servirán de estiércol sobre la superficie de la tierra.


Por eso, as dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: Aqu estoy: voy a darle de comer a este pueblo ajenjo, y voy a darle de beber agua envenenada.


Pecaron nuestros padres, ya no existen; pero nosotros cargamos con sus culpas.


En cuanto a aquellos cuyo corazón se va tras sus dolos y sus abominaciones, haré recaer su conducta sobre su cabeza' - oráculo del Se or Yahveh'.


As dice Yahveh: por tres cr menes de Judá y por cuatro, no lo revocaré: porque han rechazado la ley de Yahveh, no han guardado sus preceptos, se han extraviado tras los dolos que siguieron sus padres,


Desde los d as de vuestros padres os apartáis de mis preceptos y no los observáis. Volved a m, y yo volveré a vosotros - dice Yahveh Sebaot -. Vosotros preguntáis: '¿Cómo volveremos?'.


Ya basta con el tiempo que habéis dedicado a hacer la voluntad de los gentiles, viviendo en desenfrenos, pasiones, libertinajes, org as, borracheras y abominables idolatr as.


Entonces los israelitas hicieron lo que es malo a los ojos de Yahveh, rindieron culto a los baales,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite