Isaías 64:1 - Biblia Castilian 20031 ¡Ah, si rasgaras los cielos y bajaras derritiendo a los montes con tu presencia, como cuando el fuego enciende la le a, o hace hervir el agua, para dar a conocer a tus enemigos tu nombre, y ante ti las naciones temblaran, Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19601 ¡Oh, si rompieses los cielos, y descendieras, y a tu presencia se escurriesen los montes, Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente1 ¡Oh, si irrumpieras desde el cielo y descendieras! ¡Cómo temblarían los montes en tu presencia! Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)1 Si dieras a conocer tu Nombre a tus contrarios, sería como llama que prende en las ramas secas o como el agua que borbotea en el fuego, y las naciones temblarían en tu presencia Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion1 ¡Oh, si rasgaras los cielos y descendieras, Para que las montañas fueran derretidas ante tu presencia, Gade chapit la |