Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 41:7 - Biblia Castilian 2003

7 Anima el artesano al orfebre, el que pulimenta con martillo al que golpea en el yunque. Dice de la soldadura: '¡Está bien!'. La sujeta con clavos para que no se tambalee.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 El carpintero animó al platero, y el que alisaba con martillo al que batía en el yunque, diciendo: Buena está la soldadura; y lo afirmó con clavos, para que no se moviese.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 El escultor anima al orfebre, y el que hace moldes colabora en el yunque. «Muy bien —dicen—, está quedando bien». Con cuidado juntan las piezas, después sujetan el ídolo para que no se caiga.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El fundidor anima al joyero y el pulidor al herrero, mientras conversan sobre el enchapado: 'Está bueno. Y lo afianzan con clavos para que no se mueva.)'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Así el escultor anima al orfebre, y el que forja a martillo al que bate el yunque, Y dicen: ¡Buena soldadura! Y la aseguran con clavos para que no se mueva.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Anima el artesano al orfebre, el que pulimenta con martillo al que golpea en el yunque. Dice de la soldadura: '¡Está bien!'. La sujeta con clavos para que no se tambalee.

Gade chapit la Kopi




Isaías 41:7
9 Referans Kwoze  

Uno a otro se ayudan cada cual dice al otro: '¡Ánimo!'.


con plata laminada, importada de Tarsis, y con oro de Ufaz. Obra del art fice y de las manos del orfebre, su vestido es de púrpura y jacinto; todos ellos productos de artesanos. (4b) Con clavos y a martillazos los sujetan, para que no se tambaleen.


Respondió él: 'Os habéis apoderado del dios que yo fabriqué y de mi sacerdote, y os vais. ¿Qué me queda a m ? ¿Cómo podéis decir: qué te pasa?'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite