Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 15:5 - Biblia Castilian 2003

5 Mi corazón grita por Moab. Sus fugitivos, hasta Soar: Eglat Selisiyá. La cuesta de Lujit se la suben llorando; por el camino de Joronáin lanzan gritos desgarrados,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Mi corazón dará gritos por Moab; sus fugitivos huirán hasta Zoar, como novilla de tres años. Por la cuesta de Luhit subirán llorando, y levantarán grito de quebrantamiento por el camino de Horonaim.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Mi corazón llora por Moab. Su pueblo huye a Zoar y a Eglat-selisiya. Sube llorando por el camino a Luhit. Se pueden oír sus gritos de angustia a lo largo del camino a Horonaim.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Mi corazón está de duelo por Moab, por sus fugitivos que llegan hasta Soar. Por la cuesta de Luhit suben llorando, por el camino de Joronaim lanzan gritos desgarradores.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Mi corazón clama por Moab; Sus fugitivos se extienden hasta Zoar, hasta Eglat. Por la cuesta de Luhit suben llorando, Por el camino de Horonaim lanzan gritos de quebranto,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Mi corazón grita por Moab. Sus fugitivos, hasta Soar: Eglat Selisiyá. La cuesta de Lujit se la suben llorando; por el camino de Joronáin lanzan gritos desgarrados,

Gade chapit la Kopi




Isaías 15:5
23 Referans Kwoze  

Alzó Lot la mirada y vio toda la redonda llanura del Jordán, toda ella de regad o. Antes de que destruyera Yahveh a Sodoma y Gomorra, era, según se va a Sóar, como un jard n de Yahveh, como la tierra de Egipto.


declararon la guerra a Bera, rey de Sodoma, a Birsá, rey de Gomorra, a Sinab, rey de Admá, a Seméber, rey de Sebo n, y al rey de Bela, que es Sóar.


Pero date prisa, huye allá; pues nada puedo hacer mientras tú no llegues all '. Por eso aquella ciudad se llama Sóar.


Toda la gente iba llorando a voz en grito, mientras el rey pasaba el torrente Cedrón y avanzaba la gente camino del desierto.


Sub a David llorando la cuesta de los Olivos, cubierta la cabeza y descalzo; y toda la gente que le acompa aba sub a también descalza, cubierta la cabeza y sollozando.


Pero ahora habla Yahveh en estos términos: 'Dentro de tres a os, como a os de jornalero, será despreciada la gloria de Moab con toda su gran multitud; y el resto será una minor a peque a, sin importancia'.


Porque fue d a de pánico, conculcación y desconcierto que mandó el Se or, Yahveh Sebaot en el valle de la Visión: se desmoronó la muralla, llegó el griter o a la monta a.


Sus pies corren hacia el mal, se apresuran a verter sangre inocente. Sus planes son planes malvados, devastación y ruina hay en sus calzadas.


Si no escucháis esto, llorará en secreto mi alma ante tal orgullo, se deshará en lágrimas; derramarán lágrimas mis ojos, porque es llevada cautiva la grey de Yahveh.


Yo no insist en ser pastor a tu servicio, ni el d a fatal lo deseé. Tú lo sabes: lo que salió de mis labios delante de tu presencia está.


¡Mis entra as! ¡Mis entra as! ¡Me retuerzo de dolor! ¡Entretelas de mi corazón! Mi corazón me palpita, no puedo callarme, pues sonido de trompeta oye mi alma, alarma de guerra.


Desastre sobre desastre, se grita. ¡Todo el pa s está devastado! De repente son saqueadas mis tiendas; en un instante, mis pabellones.


¡Oid! Gritos desde Joronáin: devastación, desastre inmenso.


S; la subida de Lujit la suben llorando. S; en la bajada de Joronáin se oyen gritos de desastre.


Al estruendo de la ca da de Babel retiembla la tierra y se oye el griter o en las naciones'.


Haré de Jerusalén una escombrera, una guarida de chacales; de las ciudades de Judá haré un desierto sin habitantes.


¡Ay de ti, Moab! ¡Perdido estás, pueblo de Camós! A la fuga se dieron sus hijos, sus hijas quedaron cautivas en manos del rey amorreo, Sijón.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite