Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 13:5 - Biblia Castilian 2003

5 Vienen de tierra lejana, del extremo del cielo, Yahveh y las armas de su ira, para destruir toda la tierra.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Vienen de lejana tierra, de lo postrero de los cielos, Jehová y los instrumentos de su ira, para destruir toda la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 Vienen desde países distantes, desde más allá de los horizontes lejanos. Son las armas del Señor para descargar su enojo; con ellas destruirá toda la tierra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Yavé y los defensores de su causa llegan de lejanas tierras, más allá del horizonte, para arrasar toda la tierra.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Vienen de tierra lejana, del confín de los cielos: YHVH con las armas de su ira,° para asolar la tierra entera.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Vienen de tierra lejana, del extremo del cielo, Yahveh y las armas de su ira, para destruir toda la tierra.

Gade chapit la Kopi




Isaías 13:5
19 Referans Kwoze  

¡Cómo han sucumbido los héroes! ¡Cómo han perecido las armas de guerra!'


¡Ay de Asiria, bastón de mi ira, vara en la mano de mi furor!


Aqu estoy suscitando contra ellos a los medos, que no estiman la plata ni aprecian el oro.


Mirad a Yahveh que despuebla la tierra, la deja yerma, cambia su faz, dispersa a sus habitantes:


Anda, pueblo m o, entra en tus aposentos y cierra tus puertas tras de ti; escóndete apenas un momento, hasta que pase el enojo.


Mirad el nombre de Yahveh que viene de lejos, ardiente es su cólera y pesada su humareda; sus labios están llenos de enojo, su lengua es como fuego devorador;


que está indignado Yahveh contra todas las naciones, está enfurecido contra todo su ejército; los consagra al exterminio, los entrega a la matanza.


¡Reun os, todos vosotros, y escuchad! ¿Quién de ellos anunció estas cosas? Yahveh lo ama, él cumple su voluntad con Babilonia y con la estirpe de los caldeos.


Alzará una ense a a un pueblo lejano, le silbará desde el extremo de la tierra; mirad: llega rápido, ligero;


Lo veréis y se alegrará vuestro corazón, y vuestros huesos germinarán como el césped. Se manifestará la mano de Yahveh a sus siervos, y su cólera a sus adversarios.


Sucederá en aquel d a: Yahveh silbará a las moscas que hay en los confines de los r os de Egipto, y a las abejas del pa s de Asiria,


Abrió Yahveh su arsenal, y sacó las armas de su ira. Porque obra del Se or Yahveh Sebaot es ésta en el pa s de los caldeos.


Porque sube del norte una nación contra ella que hará de su pa s un desierto, y no quedará en ella un habitante. Tanto los hombres como los animales huyeron, emigraron.


Porque mirad: yo mismo suscito y hago subir contra Babel una alianza de poderosos pueblos del pa s del norte, que se alinearán frente a ella y por all será tomada. Sus flechas, como las de guerrero experto, ninguna falla el blanco.


Afilad las flechas, llenad las aljabas. Yahveh excita el esp ritu de los reyes de Media, pues su plan sobre Babel es destruirla; porque ésta es la venganza de Yahveh, la venganza de su templo.


¡Mira! ¡Oye! Gritos de socorro de la hija de mi pueblo, por todo el pa s a la redonda: ¿no está Yahveh en Sión, no está en ella su rey? ¿Por qué me han irritado con sus estatuas, con los dolos del extranjero?


Voy a volcar mi indignación sobre ellos y a aniquilarlos con el fuego de mi cólera; haré recaer su conducta sobre su cabeza - oráculo del Se or Yahveh.'


Y enviará a sus ángeles con potente trompeta, para que reúnan a sus elegidos desde los cuatro vientos, de un extremo a otro de los cielos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite