Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Isaías 11:16 - Biblia Castilian 2003

16 Habrá una calzada para el resto de su pueblo que haya quedado en Asiria, como lo hubo para Israel el d a en que subió del pa s de Egipto.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y habrá camino para el remanente de su pueblo, el que quedó de Asiria, de la manera que lo hubo para Israel el día que subió de la tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Abrirá una carretera para el remanente de su pueblo, el remanente que viene de Asiria, tal como lo hizo por Israel hace mucho tiempo cuando regresó de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Así tendrá un camino el resto de su pueblo que haya sobrevivido en el destierro de Asiria, del mismo modo que lo tuvo Israel cuando salió de Egipto.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y habrá una calzada para el remanente de su pueblo que quede en Asiria, Como la tuvo Israel cuando subió de la tierra de Egipto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Habrá una calzada para el resto de su pueblo que haya quedado en Asiria, como lo hubo para Israel el día en que subió del país de Egipto.

Gade chapit la Kopi




Isaías 11:16
18 Referans Kwoze  

Los israelitas entraron en el mar a pie enjuto, mientras las aguas formaban una muralla a su derecha y su izquierda.


Si Yahveh Sebaot no nos hubiera dejado un resto, ser amos como Sodoma, semejantes a Gomorra.


Y sucederá en aquel d a: el resto de Israel y el residuo de la casa de Jacob no volverá ya a apoyarse en quien le golpea, pues se apoyarán de verdad en Yahveh, el Santo de Israel.


Sucederá en aquel d a: el Se or hará un segundo gesto con su mano para rescatar al resto de su pueblo: los que hayan quedado de Asiria y de Egipto, de Patrós, de Cus y de Elam, de Sinar, de Jamat y de las islas del mar.


Aquel d a, habrá una calzada desde Egipto a Asiria, los asirios irán a Egipto y los egipcios a Asiria, y los egipcios practicarán el culto con los asirios.


Sucederá aquel d a: se tocará la trompeta gigante, y vendrán los perdidos en tierra de Asiria y los dispersos en tierra de Egipto, y adorarán a Yahveh en el monte santo, en Jerusalén.


Haré de todas mis monta as un camino, y mis calzadas serán allanadas.


Mirad a éstos que vienen de lejos, mirad a ésos del norte y del oeste y a aquéllos del pa s de Sin n. (7b) Reyes lo verán y se pondrán de pie; pr ncipes, y se postrarán, por amor de Yahveh, que es fiel, del Santo de Israel, que te eligió.


¿No fuiste tú quien secó el mar, las aguas del gran abismo, quien trazó un camino en las profundidades del mar para que pasaran los redimidos?


Y se dirá: '¡Allanad, allanad, preparad el camino! ¡Quitad todo tropiezo del camino de mi pueblo!


¡Pasad, pasad por las puertas! ¡Preparad el camino al pueblo! ¡Allanad, allanad la calzada, limpiadla de piedras! ¡Alzad un pendón para las naciones!


La costa será para el resto de la casa de Judá: all pacerán sus ganados. En las casas de Ascalón descansarán por la tarde, porque Yahveh, su Dios, los visitará y cambiará su suerte.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite