Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Hechos 24:21 - Biblia Castilian 2003

21 fuera de esta sola frase que pronuncié estando de pie en medio de ellos: 'A cuenta de la resurrección de los muertos estoy siendo juzgado por vosotros hoy''.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 a no ser que estando entre ellos prorrumpí en alta voz: Acerca de la resurrección de los muertos soy juzgado hoy por vosotros.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 excepto por una sola vez que grité: “¡Hoy se me juzga ante ustedes porque creo en la resurrección de los muertos!”».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 a no ser esto que dije en voz alta ante ellos: 'Yo soy juzgado hoy por ustedes a causa de la resurrección de los muertos'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 a menos que sea por esta única palabra que dije estando ante ellos: En cuanto a la resurrección de los muertos soy yo juzgado hoy por vosotros.°

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 fuera de esta sola frase que pronuncié estando de pie en medio de ellos: 'A cuenta de la resurrección de los muertos estoy siendo juzgado por vosotros hoy''.

Gade chapit la Kopi




Hechos 24:21
5 Referans Kwoze  

Sabiendo Pablo que una parte era de saduceos y la otra de fariseos, exclamó en medio del sanedr n: 'Hermanos, yo soy fariseo, hijo de fariseos. Por la esperanza en la resurrección de los muertos estoy siendo juzgado'.


y teniendo en Dios la esperanza que ellos mismos tienen: que ha de haber resurrección de justos y pecadores.


Por esta causa he pedido veros y hablaros. Porque por la esperanza de Israel llevo yo esta cadena'.


molestos de que ense aran a la gente y de que anunciaran en la persona de Jesús la resurrección de los muertos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite