Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 8:22 - Biblia Castilian 2003

22 Mientras la tierra dure, sementera y siega, fr o y calor, verano e invierno, noche y d a nunca cesarán'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Mientras la tierra permanezca, no cesarán la sementera y la siega, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Mientras la tierra permanezca, habrá cultivos y cosechas, frío y calor, verano e invierno, día y noche».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Mientras dure la tierra, habrá siembra y cosecha, pues nunca cesarán ni el frío ni el calor, ni el verano ni el invierno ni los días ni las noches.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Durante todos los días de la tierra, no cesarán la siembra y la cosecha, el frío y el calor, el verano y el invierno, y el día y la noche.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Mientras la tierra dure, sementera y siega, frío y calor, verano e invierno, noche y día nunca cesarán'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 8:22
9 Referans Kwoze  

Hace ya dos a os que el hambre reina en el pa s, y durante otros cinco no habrá siembra ni cosecha.


Seis d as trabajarás, mas en el d a séptimo descansarás. Incluso en la época de la siembra y de la cosecha has de descansar.


As dice Yahveh, que coloca el sol para lucir de d a, las leyes de la luna y las estrellas para lucir de noche, que agita el mar y braman sus olas, Yahveh Sebaot en su nombre:


y en su corazón no dijeron: 'Temamos a Yahveh, nuestro Dios, que da la lluvia, la lluvia temprana y la lluvia tard a, a su tiempo; las semanas fijadas para la siega él nos las asegura'.


Tened, pues, paciencia, hermanos, hasta la parus a del Se or. Mirad cómo el labrador espera el precioso fruto de la tierra, aguardando pacientemente hasta recibir lluvias tempranas y tard as.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite