Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 47:16 - Biblia Castilian 2003

16 Respondió José: 'Si se os ha acabado el dinero, dadme vuestros ganados y, a cambio, os daré pan'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Y José dijo: Dad vuestros ganados y yo os daré por vuestros ganados, si se ha acabado el dinero.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 José respondió: —Ya que no tienen dinero, tráiganme sus animales. Yo les daré alimentos a cambio de sus animales.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 José les respondió: 'Si no tienen más dinero, denme sus ganados y yo en cambio les daré pan.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Entonces dijo José: Si se ha acabado la plata, entregad vuestro ganado, y yo os daré por vuestro ganado.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Respondió José: 'Si se os ha acabado el dinero, dadme vuestros ganados y, a cambio, os daré pan'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 47:16
7 Referans Kwoze  

Cuando se agotó el dinero de la tierra de Egipto y del pa s de Canaán, todos los egipcios acud an a José, diciéndole: 'Danos pan. ¿Es que tendremos que morir delante de ti porque se nos ha acabado el dinero?'.


Tra an ellos sus ganados a José, y José les daba pan a cambio de caballos, de ganado menor y mayor y de asnos. As les proveyó de pan aquel a o a cambio de todos sus ganados.


Quien dice la verdad proclama la justicia; el testigo mentiroso, la falsedad.


No seáis motivo de tropiezo ni a jud os, ni a griegos, ni a la iglesia de Dios.


En fin, hermanos, todo lo que hay de verdadero, de noble, de justo, de puro, de amable, de honorable, si hay alguna virtud o algo digno de alabanza, todo eso tenedlo como cosa propia.


Por lo que respecta a los de fuera, tratadlos con prudente discreción, aprovechando las ocasiones.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite