Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 37:23 - Biblia Castilian 2003

23 Cuando llegó José donde sus hermanos, éstos le despojaron de su túnica, aquella túnica larga y con mangas,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Sucedió, pues, que cuando llegó José a sus hermanos, ellos quitaron a José su túnica, la túnica de colores que tenía sobre sí;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Entonces, cuando llegó José, sus hermanos le quitaron la hermosa túnica que llevaba puesta.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Fue así que cuando José llegó junto a ellos, le sacaron la túnica con mangas que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Y cuando José llegó a sus hermanos, sucedió que despojaron a José de su túnica, la túnica de rayas de colores que llevaba puesta,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Cuando llegó José donde sus hermanos, éstos le despojaron de su túnica, aquella túnica larga y con mangas,

Gade chapit la Kopi




Génesis 37:23
8 Referans Kwoze  

Y a adió, con la intención de librarlo de sus manos y devolverlo a su padre: 'No derraméis sangre; arrojadlo a esa cisterna que hay en el desierto, pero no pongáis la mano sobre él'.


lo agarraron y lo arrojaron a la cisterna. Pero la cisterna estaba vac a. No ten a agua.


Israel amaba a José más que a todos los demás hijos, porque lo hab a tenido en la vejez. Le hab a hecho una túnica larga y con mangas.


Se iban diciendo unos a otros: 'En verdad somos culpables por lo de nuestro hermano, porque vimos la angustia de su alma cuando nos rogaba, y no lo escuchamos; por esto nos ha sobrevenido esta tribulación'.


Llevaba ella una túnica larga y con mangas, pues as se vest an antes las hijas del rey v rgenes. El criado la echó fuera y cerró la puerta tras ella.


Mientras cuento yo mis huesos, me observan ellos sin quitar el ojo.


Lo desnudaron y le echaron encima un manto de color púrpura.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite