Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Génesis 25:22 - Biblia Castilian 2003

22 Pero los hijos se entrechocaban en su seno, y ella se dec a: 'Siendo as, ¿para qué vivir?'. Y fue a consultar a Yahveh,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

22 Y los hijos luchaban dentro de ella; y dijo: Si es así, ¿para qué vivo yo? Y fue a consultar a Jehová;

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

22 Pero los dos niños luchaban entre sí dentro de su vientre. Así que ella consultó al Señor: —¿Por qué me pasa esto? —preguntó.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

22 Pero como los hijos chocasen entre sí en su seno, ella dijo: 'Si esto debe seguir, yo me muero. Y fue a consultar a Yavé.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

22 Pero como los hijos luchaban dentro de ella, dijo: Si es así, ¿para qué quiero vivir? Y fue a consultar a YHVH.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

22 Pero los hijos se entrechocaban en su seno, y ella se decía: 'Siendo así, ¿para qué vivir?'. Y fue a consultar a Yahveh,

Gade chapit la Kopi




Génesis 25:22
7 Referans Kwoze  

al presentar vuestras ofrendas, hacéis pasar por el fuego a vuestros hijos, os contamináis con vuestros dolos hasta el d a de hoy y, ¿voy a dejarme consultar por vosotros, casa de Israel?' Por mi vida - oráculo del Se or Yahveh -, que no me dejaré consultar por vosotros,


'As dice el Se or Yahveh: aun esto dejaré que me pida la casa de Israel y se lo concederé: multiplicar su población como un reba o.


Consultaron entonces de nuevo a Yahveh: '¿Ha llegado ya aqu ese hombre?'. Respondió Yahveh: 'Está escondido entre los bagajes'.


¿Acaso es hoy la primera vez que he consultado a Dios por él? ¡Lejos de m todo eso! No impute el rey semejante cosa a su siervo ni a toda la casa de su padre, pues en todo este asunto tu siervo nada sabe, ni poco ni mucho'.


Consultó Saúl a Yahveh, pero Yahveh no le dio respuesta, ni por sue os, ni por los urim, ni por los profetas.


Consultó David a Yahveh diciendo: '¿Salgo en persecución de esta horda? ¿Le daré alcance?'. Respondióle Yahveh: 'Pers guela; que ciertamente les darás alcance y rescatarás a los cautivos'.


Antiguamente, en Israel, cuando alguien iba a consultar a Dios, dec a: 'Venid, vamos al vidente'. Porque al que hoy llamamos profeta, antes se le llamaba vidente.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite