Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Gálatas 4:23 - Biblia Castilian 2003

23 Ahora bien, el de la esclava fue engendrado según la naturaleza, pero el de la libre, en virtud de la promesa.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Pero el de la esclava nació según la carne; mas el de la libre, por la promesa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 El nacimiento del hijo de la esclava fue el resultado de un intento humano por lograr que se cumpliera la promesa de Dios; pero el nacimiento del hijo de la libre fue la manera en que Dios cumplió su promesa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 El hijo de la esclava le nació como cualquier ser humano, mientras que el hijo de la libre se lo debía a una promesa de Dios.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 El de la esclava nació según la carne, pero el de la libre, según la promesa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Ahora bien, el de la esclava fue engendrado según la naturaleza, pero el de la libre, en virtud de la promesa.

Gade chapit la Kopi




Gálatas 4:23
9 Referans Kwoze  

¿Qué dice, pues? La palabra está cerca de ti, en tu boca y en tu corazón; esto es, la palabra de la fe que proclamamos.


Porque está escrito que Abrahán tuvo dos hijos: uno, de la esclava; y otro, de la libre.


Por la fe también Sara recibió poder para concebir, aunque se le hab a pasado la edad; pues tuvo por fiel al que se lo hab a prometido.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite