Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 32:7 - Biblia Castilian 2003

7 Entonces dijo Yahveh a Moisés: 'Anda, baja. Porque tu pueblo, el que yo saqué del pa s de Egipto, se ha pervertido.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Entonces Jehová dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo que sacaste de la tierra de Egipto se ha corrompido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 El Señor le dijo a Moisés: —¡Baja ya de la montaña! Tu pueblo, el que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Entonces Yavé dijo a Moisés en el cerro: 'Vuelve y baja, porque tu pueblo ha pecado.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Entonces YHVH dijo a Moisés: Anda, desciende, porque tu pueblo, que sacaste de la tierra de Egipto, se ha corrompido.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Entonces dijo Yahveh a Moisés: 'Anda, baja. Porque tu pueblo, el que yo saqué del país de Egipto, se ha pervertido.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 32:7
17 Referans Kwoze  

Hizo lo que es recto a los ojos de Yahveh, enteramente como lo hab a hecho su padre Oz as, excepto que no entró en el santuario de Yahveh. Pero el pueblo segu a corrompiéndose.


Con su boca trataban de enga arlo, de seducirlo con su lengua.


Yahveh le respondió: 'Anda, baja, y luego subes tú con Aarón; pero que los sacerdotes y el pueblo no traspasen los l mites para subir a Yahveh, no sea que él irrumpa contra ellos'.


Viendo el pueblo que Moisés tardaba en bajar de la monta a, se congregó en torno a Aarón y le dijo: 'Anda, haznos dioses que vayan delante de nosotros, pues a ese Moisés, a ese hombre que nos sacó de Egipto, no sabemos qué le ha pasado'.


Moisés trató de apaciguar la faz de Yahveh, su Dios, diciendo: '¿Por qué, oh Yahveh, ha de encenderse tu ira contra tu pueblo, al que sacaste del pa s de Egipto con gran poder y mano fuerte?


Él los recibió de sus manos, los hizo fundir en un molde y con el metal fundido fabricó un becerro. Entonces ellos gritaron: '¡Éste es tu dios, Israel, el que te ha sacado de la tierra de Egipto!'.


Dijo Yahveh a Moisés: 'Ve, sal de aqu, tú y el pueblo que sacaste del pa s de Egipto, hacia la tierra que juré dar a Abrahán, a Isaac y a Jacob, diciendo: 'A tu descendencia la entregaré.'


¡Ay, nación pecadora, pueblo cargado de culpa, ralea de malhechores, hijos corrompidos! Abandonaron a Yahveh, despreciaron al Santo de Israel, se volvieron atrás.


Setenta semanas están decretadas sobre tu pueblo y tu ciudad santa, para poner fin a la transgresión, para sellar el pecado, para expiar la iniquidad, para traer la eterna justicia, para sellar la visión y al profeta, para ungir al santo de los santos.


Llegaron al fondo de la corrupción como en los d as de Guibeá; Yahveh recuerda su culpa, castigará sus pecados.


Pues sé que después de mi muerte os echaréis a perder totalmente y os desviaréis del camino que os he prescrito y que en tiempos venideros os alcanzará la desventura, por haber obrado el mal a los ojos de Yahveh y haberle irritado con las obras de vuestras manos'.


Mal se portaron con él los hijos que ahora son tara indigna, generación perversa y tortuosa.


no os corrompáis ahora fabricándoos cualquier imagen tallada que represente algún dolo en figura de hombre o de mujer;


y Yahveh me dijo: 'Anda, baja a toda prisa de aqu, porque tu pueblo, el que tú sacaste de Egipto, se ha corrompido. Pronto se han apartado del camino que yo les hab a prescrito y se han hecho una imagen de metal fundido'.


Ya en el Horeb provocasteis la ira de Yahveh, y Yahveh se encolerizó contra vosotros, hasta el punto de querer exterminaros.


Pero después de la muerte del juez volv an a corromperse más aún que sus padres: se iban tras dioses extra os, les daban culto y se postraban ante ellos, y no renunciaban a sus prácticas perversas ni a su empedernida conducta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite