Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 30:21 - Biblia Castilian 2003

21 se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Esta será una ley perpetua para ellos, para Aarón y su descendencia, de generación en generación'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 se lavarán las manos y los pies, para que no mueran. Y lo tendrán por estatuto perpetuo él y su descendencia por sus generaciones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Tendrán que lavarse las manos y los pies siempre, o morirán. Esta es una ley perpetua para Aarón y sus descendientes; tendrán que obedecerla de generación en generación».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 que se laven las manos y los pies, no sea que mueran; éste será un rito perpetuo para Aarón y su descendencia de generación en generación.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 Se lavarán pues las manos y los pies para que no mueran, y lo tendrán por estatuto perpetuo, él y su descendencia por sus generaciones.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 se lavarán las manos y los pies, y no morirán. Esta será una ley perpetua para ellos, para Aarón y su descendencia, de generación en generación'.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 30:21
4 Referans Kwoze  

Aarón y sus hijos la prepararán en la tienda del encuentro, fuera del velo que cuelga delante del testimonio, para que arda delante de Yahveh desde la tarde hasta la ma ana. Es ley perpetua para todas las generaciones de los israelitas'.


Aarón y sus hijos se los pondrán cuando entren en la tienda del encuentro o cuando se acerquen al altar para oficiar en el santuario, as no incurrirán en falta, y no morirán. Es ley perpetua para Aarón y para sus descendientes'.


Cuando entren en la tienda del encuentro se lavarán con este agua y no morirán. Del mismo modo, cuando se llegaren al altar para oficiar, para quemar un sacrificio por el fuego a Yahveh,


Yahveh habló a Moisés, diciéndole:


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite