Éxodo 28:11 - Biblia Castilian 200311 Harás que graben estas dos piedras con los nombres de las tribus de Israel al modo como el lapidario graba un sello, y las engastarás en engastes de oro. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 De obra de grabador en piedra, como grabaduras de sello, harás grabar las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel; les harás alrededor engastes de oro. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Graba estos nombres en las dos piedras con la misma técnica que emplea un joyero para grabar un sello. Luego incrusta las piedras en monturas de filigrana de oro. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Esculpirás en ellas los nombres de los hijos de Israel de la misma manera que se graba un sello; las engastarás y las guarnecerás de oro. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 Como obra de escultor, con grabaduras de sello, grabarás las dos piedras con los nombres de los hijos de Israel. Les harás alrededor engastes de oro, Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 Harás que graben estas dos piedras con los nombres de las tribus de Israel al modo como el lapidario graba un sello, y las engastarás en engastes de oro. Gade chapit la |