Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Éxodo 21:34 - Biblia Castilian 2003

34 el due o del pozo pagará el precio del animal muerto a su propietario, pero se quedará con el animal muerto.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

34 el dueño de la cisterna pagará el daño, resarciendo a su dueño, y lo que fue muerto será suyo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

34 El dueño del pozo compensará en forma total al dueño del animal, pero podrá quedarse con el animal muerto.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

34 el propietario del pozo pagará al dueño de los animales el precio en dinero, pero el animal muerto será suyo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

34 el dueño de la cisterna indemnizará. Devolverá el dinero a su dueño, y lo muerto será suyo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

34 el dueño del pozo pagará el precio del animal muerto a su propietario, pero se quedará con el animal muerto.

Gade chapit la Kopi




Éxodo 21:34
9 Referans Kwoze  

Pagará la oveja cuatro veces, por haber obrado as y no haber tenido compasión'.


Si un hombre deja abierto un pozo o cava un pozo y no lo tapa, y cae en él un buey o un asno,


Si un buey acornea y mata al buey de otro due o, se venderá el buey vivo y se repartirán el importe. También se repartirán el buey muerto.


Pero si estaba presente su due o, no la pagará. Si la bestia era alquilada, la compensación va en el precio del alquiler.


Si lo robado, sea buey, asno o cabeza de ganado menor, se halla todav a vivo en su mano, restituirá el doble.


Si uno deja a otro en depósito dinero o utensilios y son robados de la casa del depositario, el ladrón, si es descubierto, restituirá el doble.


pero, si lo sorprenden, pagará el séptuplo, dará todos los bienes de su casa.


si el malvado devuelve la prenda, restituye lo robado, procede según los preceptos de vida sin cometer iniquidad, de seguro vivirá, no morirá.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite