Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Esdras 6:8 - Biblia Castilian 2003

8 Ésta es la orden que doy acerca de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los jud os respecto a la reconstrucción de ese templo de Dios: a cargo del erario real, es decir, de los impuestos de la Transeufratina, se pagarán diligentemente los gastos de esos hombres sin interrupción.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Y por mí es dada orden de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los judíos, para reedificar esa casa de Dios; que de la hacienda del rey, que tiene del tributo del otro lado del río, sean dados puntualmente a esos varones los gastos, para que no cese la obra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 »Además, por la presente, decreto que ustedes tendrán que ayudar a esos ancianos de los judíos mientras reconstruyan el templo de Dios. Ustedes tienen que pagar el costo total de la obra, sin demora, con los impuestos que se recaudan en la provincia situada al occidente del río Éufrates, a fin de que la construcción no se interrumpa.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Estas son mis órdenes para esa reconstrucción del Templo de Dios que hacen los ancianos de los judíos: Ustedes cubrirán los gastos de esos hombres escrupulosa y regularmente con la parte de los impuestos de la provincia que deben al tesoro real.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 Y por mí es dada orden de lo que habéis de hacer con esos ancianos judíos para la construcción de esa Casa de Dios: Que del erario del rey, aun de los tributos de Más Allá del Río, sean pagados puntualmente los gastos a esos hombres, para que no se detengan.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ésta es la orden que doy acerca de lo que habéis de hacer con esos ancianos de los judíos respecto a la reconstrucción de ese templo de Dios: a cargo del erario real, es decir, de los impuestos de la Transeufratina, se pagarán diligentemente los gastos de esos hombres sin interrupción.

Gade chapit la Kopi




Esdras 6:8
15 Referans Kwoze  

Hacemos saber al rey que, si esta ciudad es reedificada y sus murallas restauradas, pronto dejarás de tener territorios en la Transeufratina'.


Tan pronto como la copia de la carta del rey Artajerjes fue le da en presencia del gobernador Rejún, del secretario Sinsay y de sus colegas, se fueron éstos apresuradamente a Jerusalén, se presentaron ante los jud os y, con fuerza y violencia, les obligaron a suspender los trabajos.


Pero la mirada de Dios velaba sobre los ancianos de los jud os, y no les obligaron a paralizar las obras mientras se consultaba a Dar o y se esperaba respuesta escrita sobre el asunto.


Y as, los ancianos de los jud os continuaron con éxito la reconstrucción, siguiendo las profec as del profeta Ageo y de Zacar as, hijo de Idó, y terminaron la edificación por mandato del Dios de Israel y según el decreto de Ciro, de Dar o y de Artajerjes, rey de Persia.


Tendrá tres hileras de piedras talladas y una de madera nueva. Los gastos correrán a cargo de la casa real.


Dejad que prosigan las obras del templo de Dios, y que el gobernador de Judá y los ancianos de los jud os reconstruyan el templo de Dios en su mismo emplazamiento.


Y en cuanto a lo necesario para los holocaustos al Dios del cielo: se les proveerá sin falta de novillos, carneros, corderos, trigo, sal, vino y aceite, d a tras d a, a petición de los sacerdotes de Jerusalén,


porque tú eres enviado del rey y de sus siete consejeros para visitar Judá y Jerusalén en lo referente a la ley de tu Dios que tienes en tus manos


Acerca de ellos, hab a una orden del rey y un reglamento que les fijaba la tarea de cada d a en su función de cantores.


y asimismo otra carta para Asaf, guarda del bosque real, a fin de que me proporcione maderas con que construir las puertas de la ciudadela que está junto al templo, las murallas de la ciudad y la casa en la que yo voy a habitar'. Y me lo concedió el rey, pues la mano bondadosa de Dios estaba conmigo.


Después el rey Dar o escribió a todos los pueblos, naciones y lenguas que moran en toda la tierra: '¡Que vuestra paz sea grande!


M a es la plata y m o es el oro - oráculo de Yahveh Sebaot -.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite