Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Eclesiastés 10:5 - Biblia Castilian 2003

5 Hay otro mal que he visto bajo el sol, error que procede del soberano:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

5 Hay un mal que he visto debajo del sol, a manera de error emanado del príncipe:

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

5 He visto otro mal bajo el sol: los reyes y gobernantes cometen un grave error

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

5 Vi otro mal bajo el sol, y uno podría pensar que el error viene del Soberano:

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

5 Hay un mal que he visto debajo del sol, como yerro que procede del soberano:

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

5 Hay otro mal que he visto bajo el sol, error que procede del soberano:

Gade chapit la Kopi




Eclesiastés 10:5
10 Referans Kwoze  

No le cuadra al necio la vida regalada: y menos aún al siervo dominar a los se ores.


Cuando triunfan los justos, hay gran gozo; cuando se alzan los malvados, todos se ocultan.


Si la ira de quien manda se alza contra ti, no abandones tu puesto, porque la calma evita muchos errores.


el necio es colocado en cargos importantes, mientras los ricos ocupan los puestos más bajos.


He visto también bajo el sol que en la sede del derecho reina la iniquidad, y en la sede de la justicia, la prevaricación.


He visto además todos los abusos que se cometen bajo el sol: el llanto de los oprimidos sin que nadie los consuele, la violencia de los opresores sin que nadie reclame venganza.


Y he visto otra vanidad bajo el sol:


Pierde esas riquezas en un mal negocio y si le nace un hijo, nada tiene en sus manos para él.


Hay otro mal que he visto bajo el sol y que es duro para el hombre.


Esto es lo peor de cuanto acontece bajo el sol: que una misma es la suerte para todos. Además, el corazón de los hombres está lleno de malicia y de estupidez durante la vida; y después, ¡con los muertos!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite