Eclesiastés 1:11 - Biblia Castilian 200311 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 No hay memoria de lo que precedió, ni tampoco de lo que sucederá habrá memoria en los que serán después. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 Ninguno de nosotros recuerda lo que sucedió en el pasado, y las generaciones futuras tampoco recordarán lo que hacemos ahora. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 Nadie se acuerda de las cosas de antaño: será lo mismo con los asuntos actuales, y de todo lo que pueda ocurrir en el futuro un día nadie más se acordará. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 No hay memoria de lo primero, Ni tampoco de lo postrero habrá memoria, Entre los que vendrán después. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 No queda recuerdo de los antiguos, ni quedará tampoco de los venideros entre los que vengan después. Gade chapit la |