Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Amós 9:15 - Biblia Castilian 2003

15 Los plantaré en su tierra, y ya no serán arrancados de la tierra que les di - dice Yahveh, tu Dios -.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

15 Pues los plantaré sobre su tierra, y nunca más serán arrancados de su tierra que yo les di, ha dicho Jehová Dios tuyo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

15 Los plantaré firmemente allí en su propia tierra. Nunca más serán desarraigados de la tierra que yo les di», dice el Señor tu Dios.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

15 Yo los plantaré en su tierra para que nunca más sean extirpados y arrancados del suelo que otrora yo les di, dice Yavé, tu Dios.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

15 Los plantaré en su tierra, Y nunca más serán arrancados de la tierra que les di. Oráculo de YHVH, el Dios tuyo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

15 Los plantaré en su tierra, y ya no serán arrancados de la tierra que les di -dice Yahveh, tu Dios-.

Gade chapit la Kopi




Amós 9:15
16 Referans Kwoze  

Con los propios o dos, Se or, hemos o do, los padres nos contaron la obra que en sus d as acabaste, en los tiempos antiguos.


Restáuranos, oh Dios de los ejércitos: haz esplender tu rostro y seremos liberados.


En tu pueblo todos serán justos, para siempre poseerán la tierra: brote de las plantaciones de Yahveh, obra de sus manos para gloria suya.


sino: '¡Por vida de Yahveh, que sacó a los israelitas del pa s del norte y de todos los pa ses adonde los hab a expulsado!'. Pues los volveré al territorio que di a sus padres.


sino: '¡Por vida de Yahveh, que sacó y trajo a la descendencia de la casa de Israel del pa s del norte y de todos los pa ses adonde yo los hab a expulsado, para que habiten en su tierra'.


fijo en ellos mis ojos con complacencia, los volveré a este pa s, los reedificaré y no los destruiré, los plantaré y no los arrancaré,


En aquellos d as, la casa de Judá irá con la casa de Israel, y vendrán juntas del pa s del norte al pa s que di en herencia a vuestros padres.


Porque as dice Yahveh Sebaot, Dios de Israel: 'Se seguirán comprando casas, campos y vi as en este pa s'.


Mirad: voy a reunirlos de todos los pa ses adonde los expulsé a causa de mi ira, mi furor y mi gran encono, y los haré volver a este lugar, para que vivan en él tranquilos.


Me gozaré en ellos, haciéndoles bien, y los plantaré de veras en este pa s con todo mi corazón y con toda mi alma.


Voy a cambiar la suerte de Judá y la suerte de Israel, y a restablecerlos como al principio.


No serán más una presa para las naciones ni los devorarán las fieras del pa s; morarán seguros sin que nadie los espante.


les dirás: 'As dice el Se or Yahveh: mirad, voy a tomar a los hijos de Israel de entre las naciones adonde han ido y a recogerlos de todas partes, para llevarlos a su pa s.


Residirán en el pa s que le di a mi siervo Jacob, en el cual residieron vuestros padres; en él vivirán para siempre ellos, sus hijos y los hijos de sus hijos; y mi siervo David será siempre su pr ncipe.


Cada cual se sentará bajo su parra y bajo su higuera, sin que nadie le moleste. ¡As lo ha dicho Yahveh Sebaot!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite