Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





Amós 5:7 - Biblia Castilian 2003

7 ¡Ay de los que cambian en amargura el derecho y echan por tierra la justicia,

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Los que convertís en ajenjo el juicio, y la justicia la echáis por tierra,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Ustedes tuercen la justicia y la convierten en trago amargo para el oprimido. Tratan al justo como basura.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 El formó la Pléyade y Orión, él cambia las tinieblas en aurora y el día claro en noche oscura.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 Ay de los que convierten el juicio en ajenjo, Y echan por tierra la justicia,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 ¡Ay de los que cambian en amargura el derecho y echan por tierra la justicia,

Gade chapit la Kopi




Amós 5:7
23 Referans Kwoze  

Mas al que tiende a lo torcido que el Se or lo conduzca con los art fices del mal. ¡La paz sobre Israel!


Se lisonjea ante s mismo de no encontrar en s maldad que aborrecer.


La violencia pierde a los malvados, porque se niegan a practicar la justicia.


Tus pr ncipes son rebeldes, comparsas de ladrones, cada cual ama el soborno, anda a la caza de regalos. No defienden al huérfano, la causa de la viuda no llega a ellos.


¡Ay de quienes decretan decretos inicuos y escriben escritos vejatorios


Escuchadme, obstinados de corazón, los que estáis alejados de la justicia:


¡Ay de quienes llaman a lo malo bueno y a lo bueno malo! De la oscuridad hacen luz y de la luz oscuridad; convierten lo amargo en dulce y lo dulce en amargo.


La vi a de Yahveh Sebaot es la casa de Israel; y los hombres de Judá el plantel de sus delicias. Esperaba justicia y mirad: ¡iniquidad! Esperaba honradez y mirad: ¡lamentos!


'Pero si el justo se aparta de su justicia y comete una injusticia, haciendo todas las abominaciones que suele hacer el malvado, ¿vivirá? Ninguna de las obras justas que hizo se le tendrá en cuenta; por la infidelidad que cometió y por el pecado que hizo, por ellos morirá'.


Por otra parte, si un justo se aparta de su justicia y comete injusticias, pondré ante él un obstáculo: morirá. Puesto que no le has avisado, morirá por su pecado y no serán tenidas en cuenta las obras justas que hizo, pero reclamaré su sangre de tu mano.


Cuando el justo se aparta de su justicia y comete una injusticia, morirá por ella.


Hablan por hablar, juran en falso, pactan alianzas, y as el derecho brota como planta venenosa en los surcos del campo. El becerro de Betel será destruido


Exterminaré de en medio de él al juez y degollaré a todos sus principes juntos con él - dice Yahveh -.


No saben administrar justicia - oráculo de Yahveh - ellos, que amontonan violencias y atropellos en sus palacios.


¿Galopan los caballos por la roca o se ara con bueyes el mar? Pues vosotros cambiáis el derecho en veneno, y el fruto de la justicia en ajenjo.


Escuchad también esto, jefes de la casa de Jacob, gobernantes de la casa de Israel, vosotros que detestáis la justicia, que torcéis toda equidad,


La ley cae en desuso y el derecho no se cumple. El imp o asedia al justo, se tergiversa el derecho.


a los que se apartan de Yahveh, a los que no lo buscan ni van a su encuentro.


Si al escuchar las palabras de este juramento imprecatorio, alguien se promete en su corazón que gozará de la bendición pensando: 'Tendré paz, aunque ande en la obstinación de mi corazón, pues lo bien regado compensará el secano',


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite