Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 3:23 - Biblia Castilian 2003

23 Al llegar Joab con toda su tropa le comunicaron a Joab: 'Ha venido Abner, hijo de Ner, al rey, y éste ya lo ha despedido y él se ha ido en paz'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Y luego que llegó Joab y todo el ejército que con él estaba, fue dado aviso a Joab, diciendo: Abner hijo de Ner ha venido al rey, y él le ha despedido, y se fue en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Cuando Joab llegó, le dijeron que Abner acababa de visitar al rey y que David lo había enviado en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Cuando llegaron Joab y su tropa, le comunicaron a Joab que Abner, hijo de Ner, había estado en casa del rey y que éste se había despedido de aquél amigablemente.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Cuando llegó Joab con todo el ejército que estaba con él, dieron aviso a Joab, diciendo: Abner ben Ner ha venido al rey, y él lo ha despedido, y se ha ido en paz.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Al llegar Joab con toda su tropa le comunicaron a Joab: 'Ha venido Abner, hijo de Ner, al rey, y éste ya lo ha despedido y él se ha ido en paz'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 3:23
4 Referans Kwoze  

En esto, volv an los servidores de David y de Joab de una correr a con mucho bot n. Abner no estaba ya en Hebrón con David, pues David lo hab a despedido y él se hab a marchado en paz.


Entonces Joab fue al rey y le dijo: '¿Qué has hecho? Resulta que Abner ha venido a ti. ¿Por qué lo has despedido y lo has dejado partir?


No está bien imponer multa al justo; golpear a gente honrada va contra derecho.


La mujer de Saúl se llamaba Ajinoán, hija de Ajimás. Y el jefe de su ejército se llamaba Abner, hijo de Ner, t o de Saúl.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite