2 Samuel 15:34 - Biblia Castilian 200334 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serv a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor m o los consejos de Ajitófel. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196034 Mas si volvieres a la ciudad, y dijeres a Absalón: Rey, yo seré tu siervo; como hasta aquí he sido siervo de tu padre, así seré ahora siervo tuyo; entonces tú harás nulo el consejo de Ahitofel. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente34 Regresa a Jerusalén y dile a Absalón: “Ahora seré tu consejero, oh rey, así como lo fui de tu padre en el pasado”. Entonces podrás frustrar y contrarrestar los consejos de Ahitofel. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)34 Podrías volver a la ciudad y decir a Absalón: Estaré a tu servicio, señor rey; antes serví a tu padre pero ahora te sirvo a ti. Así me harás un servicio embrollando los consejos de Ajitofel. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion34 pero si vuelves a la ciudad y dices a Absalón: ¡Oh rey!, yo seré tu siervo, pues así como fui siervo de tu padre, ahora también soy siervo tuyo; entonces frustrarás a mi favor el consejo de Ahitofel. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197534 pero si vuelves a la ciudad y le dices a Absalón: 'Yo quiero ser tu siervo, oh rey; antes serví a tu padre, pero ahora quiero servirte a ti', entonces podrás deshacer en favor mío los consejos de Ajitófel. Gade chapit la |