Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Samuel 12:23 - Biblia Castilian 2003

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué ayunar? ¿Es que está en mi poder restituirlo a la vida? ¡Soy yo el que irá hacia él, pero él no volverá jamás a m !'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

23 Mas ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Podré yo hacerle volver? Yo voy a él, mas él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

23 Pero ¿qué motivo tengo para ayunar ahora que ha muerto? ¿Puedo traerlo de nuevo a la vida? Un día yo iré a él, pero él no puede regresar a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

23 Pero ahora que está muerto, ¿para qué ayunar? ¿Puedo acaso hacer que reviva? En vez de que vuelva a mí, seré yo más bien quien vaya donde él'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué he de ayunar? ¿Acaso podré hacerle volver de nuevo? Yo voy a él, pero él no volverá a mí.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

23 Pero ahora que ha muerto, ¿para qué ayunar? ¿Es que está en mi poder restituirlo a la vida? ¡Soy yo el que irá hacia él, pero él no volverá jamás a mí!'.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 12:23
6 Referans Kwoze  

Vinieron todos sus hijos y todas sus hijas a consolarlo; pero él estaba inconsolable y dec a: 'En duelo bajaré al seol, al lado de mi hijo'. Y su padre le lloraba.


'Yo me voy por la senda de todos los hombres. Tú procura ser esforzado y varonil.


antes de que me vaya, para no volver, a la tierra de tinieblas y de sombras,


Ya sé que me llevas a la muerte, al lugar de cita de todos los vivientes.


Él le contestó: 'Yo te aseguro que hoy estarás conmigo en el para so'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite