Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt
- Piblisite -





2 Reyes 5:10 - Biblia Castilian 2003

10 Eliseo le envió un mensajero a decirle: 'Ve y lávate siete veces en el Jordán; volverá a ti tu carne y quedarás limpio'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 Entonces Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve y lávate siete veces en el Jordán, y tu carne se te restaurará, y serás limpio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 pero Eliseo le mandó a decir mediante un mensajero: «Ve y lávate siete veces en el río Jordán. Entonces tu piel quedará restaurada, y te sanarás de la lepra».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 Eliseo le mandó decir por medio de un mensajero: 'Ve a bañarte siete veces en el Jordán y tu carne será como antes y quedarás saño'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 Y Eliseo le envió un mensajero, diciendo: Ve y lávate en el Jordán siete veces, y tu carne se te restaurará, y serás limpio.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 Eliseo le envió un mensajero a decirle: 'Ve y lávate siete veces en el Jordán; volverá a ti tu carne y quedarás limpio'.

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 5:10
23 Referans Kwoze  

Se dirigió él luego hacia el manantial de las aguas y arrojó en él la sal, al tiempo que dec a: 'As habla Yahveh: voy a sanear estas aguas, para que nunca más salga de ellas muerte ni esterilidad'.


y exclamó: 'As habla Yahveh: 'Cavad en este arroyo seco zanjas, muchas zanjas,


Él dijo entonces: 'Traedme harina'. Y la echó en la olla. Luego dijo: 'Servid a la gente y que coman'. Y no hubo ya nada malo en la olla.


Irritóse Naamán y se fue diciendo: 'Yo pensaba: seguramente saldrá, se detendrá, invocará el nombre de Yahveh, su Dios, frotará con su mano la parte enferma y curará a este leproso.


Bajó, pues, y se sumergió en el Jordán siete veces, conforme a la indicación del varón de Dios; y su carne se tornó como la de un ni o peque o y quedó limpio.


Llegó Naamán con sus caballos y su carro y se detuvo a la puerta de la casa de Eliseo.


Volvió Moisés a casa de su suegro Yetró y le dijo: 'Perm teme que vuelva a mis hermanos de Egipto, para ver si todav a viven'. Respondió Yetró a Moisés: 'Vete en paz'.


Pero si después de lavado el vestido, tejido, urdimbre o cualquier objeto de cuero, ha desaparecido la mancha se lavará por segunda vez y quedará puro.


mojará un dedo de su mano derecha en el aceite que tiene en la palma de su izquierda y hará con el dedo siete aspersiones de aceite delante de Yahveh.


Tomará después la madera de cedro, el hisopo y la púrpura escarlata y el ave viva y lo mojará todo en la sangre del ave inmolada sobre el agua corriente, y rociará la casa siete veces.


rociará siete veces al que ha de purificarse de la lepra, lo declarará puro y soltará el ave viva en pleno campo.


Luego tomará un poco de sangre del novillo y rociará con el dedo el lado oriental del propiciatorio; hará con el dedo siete aspersiones de sangre delante del propiciatorio.


Con el dedo rociará de sangre el altar siete veces, lo purificará y lo santificará de las impurezas de los israelitas.


El hombre puro rociará al impuro el tercero y el séptimo d a; y cuando lo haya purificado el d a séptimo, el impuro lavará sus vestidos, se ba ará y por la tarde ya será puro.


Después el sacerdote Eleazar mojará su dedo en la sangre y hará con ella siete aspersiones hacia la entrada de la tienda del encuentro.


y le dijo: 'Ve a lavarte a la piscina de Siloé', que significa 'Enviado'. Fue, pues, y se lavó: y cuando volvió, ya pod a ver.


Y esto erais algunos; pero fuisteis lavados, fuisteis consagrados a Dios pero fuisteis justificados en el nombre del Se or Jesucristo y en el Esp ritu de nuestro Dios.


Siete sacerdotes llevarán las siete trompetas de cuerno de carnero delante del arca. El séptimo d a daréis siete vueltas en torno a la ciudad, mientras los sacerdotes tocarán las trompetas.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite