2 Crónicas 24:15 - Biblia Castilian 200315 Pero Joadá envejeció y, colmado de d as, murió. Ciento treinta a os ten a cuando murió. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196015 Mas Joiada envejeció, y murió lleno de días; de ciento treinta años era cuando murió. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente15 Joiada vivió hasta una edad muy avanzada y finalmente murió a los ciento treinta años. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)15 Envejeció y murió colmado de días. Tenía ciento treinta años cuando murió. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion15 Pero Joiada envejeció, y murió saciado de días. Era de ciento treinta años cuando murió. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197515 Pero Joadá envejeció y, colmado de días, murió. Ciento treinta años tenía cuando murió. Gade chapit la |
Terminadas las obras, llevaron al rey y a Joadá el dinero sobrante, con el que se hicieron utensilios para el templo de Yahveh: utensilios para el culto, para los holocaustos, cucharas y objetos de oro y de plata. As, constantemente se ofrec an holocaustos en el templo de Yahveh durante la vida de Joadá.