1 Samuel 20:26 - Biblia Castilian 200326 Saúl no dijo nada aquel d a, pues pensó: '¡Será casualidad! No estará puro, por no haber podido purificarse'. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196026 Mas aquel día Saúl no dijo nada, porque se decía: Le habrá acontecido algo, y no está limpio; de seguro no está purificado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente26 Ese día Saúl no dijo nada acerca de ello, pero pensó: «Algo debe haber hecho que David quedara ceremonialmente impuro». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)26 Ese día Saúl nada dijo pues pensó: 'No está puro, es algo que pasa. Seguramente no está puro'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion26 Sin embargo, aquel día Saúl no dijo nada, porque pensó: Algo le ha sucedido y no está limpio; seguramente no se ha purificado. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197526 Saúl no dijo nada aquel día, pues pensó: '¡Será casualidad! No estará puro, por no haber podido purificarse'. Gade chapit la |