Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Reyes 18:14 - Biblia Castilian 2003

14 Y ahora tú me dices: 'Vete a decir a tu se or que El as está aqu '. ¡Ciertamente me matará!'.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

14 ¿Y ahora dices tú: Ve, di a tu amo: Aquí está Elías; para que él me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

14 Y ahora tú me dices: “Ve y dile a tu amo: ‘Elías está aquí’”. Si yo hago esto, señor, sin duda Acab me matará.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

14 Y ¿quieres que vaya a decir a mi amo: '¡Elías está aquí!?' Ciertamente me matará'.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

14 ¿Y dices que diga a mi amo: Elías está aquí, para que me mate?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

14 Y ahora tú me dices: 'Vete a decir a tu señor que Elías está aquí'. ¡Ciertamente me matará!'.

Gade chapit la Kopi




1 Reyes 18:14
4 Referans Kwoze  

¿No le han contado a mi se or lo que hice cuando Jezabel asesinaba a los profetas de Yahveh? Yo escond en unas cavernas a cien profetas de Yahveh en dos grupos de cincuenta y les proporcioné pan y agua.


Entonces exclamó El as: '¡Por vida de Yahveh Sebaot, a quien sirvo! Hoy mismo me voy a presentar delante de él'.


No tengáis miedo a los que matan el cuerpo; que al alma no pueden matarla. Temed más bien a quien tiene poder para hacer que perezcan cuerpo y alma en la gehenna.


Contestó Samuel: '¿Cómo voy a ir? Si se entera Saúl, me matará'. Le dijo Yahveh: 'Toma contigo una becerra y di: 'He venido a ofrecer un sacrificio a Yahveh'.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite