Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Crónicas 9:19 - Biblia Castilian 2003

19 Salún, hijo de Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré y sus hermanos de la casa de su padre, los cora tas, estaban encargados del servicio litúrgico como custodios de los umbrales de la tienda, pues sus padres hab an tenido a su cargo la custodia de la entrada del campamento de Yahveh.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

19 Salum hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando las puertas del tabernáculo, como sus padres guardaron la entrada del campamento de Jehová.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

19 Salum era hijo de Koré, un descendiente de Abiasaf, del clan de Coré. Él y sus parientes, los coreítas, eran responsables de cuidar la entrada al santuario, así como sus antepasados habían cuidado el tabernáculo en el campamento del Señor.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

19 Salum, hijo de Coré, hijo de Ebiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, de la misma casa paterna, tenían el servicio de culto como guardianes de los umbrales de la Tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la guardia de acceso al campamento de Yavé.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

19 Salum ben Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré, y sus hermanos los coreítas, por la casa de su padre, tuvieron a su cargo la obra del ministerio, guardando los accesos de la Tienda, como sus padres habían guardado la entrada del campamento de YHVH.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

19 Salún, hijo de Coré, hijo de Abiasaf, hijo de Coré y sus hermanos de la casa de su padre, los coraítas, estaban encargados del servicio litúrgico como custodios de los umbrales de la tienda, pues sus padres habían tenido a su cargo la custodia de la entrada del campamento de Yahveh.

Gade chapit la Kopi




1 Crónicas 9:19
16 Referans Kwoze  

Pero el sacerdote Joadá ordenó a los jefes de centuria que estaban al mando de las tropas: 'Sacadla fuera del templo, por entre las filas, y al que la siga matadlo a espada', pues el sacerdote hab a dicho: '¡No la matéis en el templo de Yahveh!'.


Los jefes de las centurias cumplieron exactamente cuanto les hab a mandado el sacerdote Joadá. Tomó cada uno sus hombres - los que entraban de servicio el sábado y los que sal an el sábado - y se presentaron al sacerdote Joadá.


El sacerdote Joadá tomó un arca, abrió en la tapa un agujero y la colocó junto al altar, a la derecha, según se entra al templo de Yahveh. Y los sacerdotes encargados de la custodia del umbral echaban all todo el dinero llevado al templo de Yahveh.


Están hasta el d a de hoy junto a la puerta del rey, al oriente. Ellos eran los porteros del campamento de los levitas.


Pinjás, hijo de Eleazar, hab a sido antiguamente su jefe. Yahveh estaba con él.


Del director. Maskil. De los hijos de Coré.


Del director. De los hijos de Coré. Maskil.


Del director. De los hijos de Coré. Salmo.


Mira, oh Dios, nuestro escudo, mira la faz de tu ungido.


y los llevé al templo de Yahveh, a la sala de los hijos de Janán, hijo de Yigdal as, hombre de Dios, que está junto a la sala de los pr ncipes, por encima de la sala de Maas as, hijo de Salún, guardián del vest bulo.


El jefe de la guardia prendió también al sumo sacerdote Serayas, a Sofon as, segundo sacerdote, y a los tres guardianes de la puerta.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite