1 Crónicas 11:2 - Biblia Castilian 20032 Ya antes, cuando Saúl era rey, eras tú quien dirig as las campa as de Israel. Y Yahveh, tu Dios, te dijo: 'Tú apacentarás a mi pueblo Israel, tú serás el caudillo de Israel, mi pueblo''. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 También antes de ahora, mientras Saúl reinaba, tú eras quien sacaba a la guerra a Israel, y lo volvía a traer. También Jehová tu Dios te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y tú serás príncipe sobre Israel mi pueblo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 En el pasado, aun cuando Saúl era rey, en realidad era usted quien dirigía a las fuerzas de Israel. Y el Señor su Dios le dijo: “Tú serás el pastor de mi pueblo Israel; tú serás el líder de mi pueblo Israel”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 Ya antes, cuando Saúl era nuestro rey, eras tú el que dirigía a Israel; Yavé, tu Dios, te ha dicho: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, tú serás el jefe de mi pueblo Israel. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 Porque en días anteriores, cuando aún Saúl era rey, tú eras quien sacabas y quien volvías a traer a Israel, y YHVH tu Dios te dijo: Tú apacentarás a mi pueblo Israel, y serás el caudillo de mi pueblo Israel. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 Ya antes, cuando Saúl era rey, eras tú quien dirigías las campañas de Israel. Y Yahveh, tu Dios, te dijo: 'Tú apacentarás a mi pueblo Israel, tú serás el caudillo de Israel, mi pueblo''. Gade chapit la |